4,4

Моя оценка

Веселая история о проделках находчивой свахи Ханумы, которая обманула старого князя и помогла молодым влюбленным обрести счастье.
Издательство: Ленинградский БДТ

Лучшая рецензия на книгу

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

25 апреля 2023 г. 11:10

140

4

С той поры, как создан свет, Лучше свахи в мире нет, Я в работе день-деньской Продолжаю род людской. Как стола без тамады, Как Арагви без воды, Как базара без хурмы, Свадьбы нет без Ханумы!

Телеспектакль в постановке Товстоногова я знаю и люблю с детства. Не первую уже рецензию начинаю подобным образом, но куда деваться, так уж повелось, что многие классические произведения мы сначала узнаем по театральным постановкам, а затем уже знакомимся с первоисточником. Спектакль яркий, веселый, с песнями и танцами, может быть, местами слишком гротескный, однако это можно списать на грузинский колорит. Если бы я впервые посмотрела его взрослыми глазами, то, пожалуй, выразила бы впечатления фразой "наши играют грузинскую жизнь", но в детстве, разумеется, я все воспринимала за чистую монету и…

Развернуть

Ханума, пьеса

Перевод: Борис Рацер, Владимир Константинов

Год издания: 1977

Язык: Русский

Длительность: 2 часа 18 минут

Действующие лица и исполнители:
Ханума - Макарова Людмила
Кабато - Ковель Валентина
Князь Вано Пантиашвили - Стржельчик Владислав
Акоп, приказчик - Трофимов Николай
Микич Котрянц - Копелян Ефим

Режиссер: Георгий Товстоногов

Действие происходит в Тифлисе, в армянском квартале Авлабаре в конце XIX века. Разорившийся грузинский князь Пантиашвили планирует удачно жениться, для чего нанимает известную сваху Хануму, которая нашла для князя невесту по имени Гулико. Другая сваха — Кабато — хочет женить князя на своей кандидатке — дочери богатого авлабарского купца Микича Котрянца, Соне. Микич также заинтересован в этом браке, поскольку мечтает о княжеском титуле; он скупает векселя князя.

Котэ, племянник Пантиашвили, влюблён в Сону и, кроме того, даёт ей частные уроки. Ханума, желая помешать своей конкурентке и одновременно помочь молодым влюблённым, решает испортить сватовство князя. Она переодевается и выдаёт себя за Сону. Увидев старую, кривую и хромую невесту князь отказывается жениться на ней и вновь собирается взять в жёны Гулико.

Ханума переодевает Сону и выдаёт её за Гулико. Очарованный князь решает жениться на ней, но Микич, узнав об этом, стал грозить Пантиашвили векселями. Тогда племянник Пантиашвили — Котэ — дал согласие жениться на Соне. Тем самым он и дядю спас от долгов и купцу позволил поместить на свою карету княжеский герб. Пантиашвили даёт согласие, а сам женится на Гулико. Ханума же выходит замуж за приказчика Микича — Акопа.

Рецензии

Всего 18
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

25 апреля 2023 г. 11:10

140

4

С той поры, как создан свет, Лучше свахи в мире нет, Я в работе день-деньской Продолжаю род людской. Как стола без тамады, Как Арагви без воды, Как базара без хурмы, Свадьбы нет без Ханумы!

Телеспектакль в постановке Товстоногова я знаю и люблю с детства. Не первую уже рецензию начинаю подобным образом, но куда деваться, так уж повелось, что многие классические произведения мы сначала узнаем по театральным постановкам, а затем уже знакомимся с первоисточником. Спектакль яркий, веселый, с песнями и танцами, может быть, местами слишком гротескный, однако это можно списать на грузинский колорит. Если бы я впервые посмотрела его взрослыми глазами, то, пожалуй, выразила бы впечатления фразой "наши играют грузинскую жизнь", но в детстве, разумеется, я все воспринимала за чистую монету и…

Развернуть

19 декабря 2022 г. 11:17

304

4 Сё манифик — как говорят французы (с)

Весёлая, авантюрная пьеса, повторяющая сюжетные ходы самых популярных произведений Мольера и Бомарше. Но с грузинским колоритом. Вместо сметливого слуги и служанки, здесь появляется образ свахи.

Хотя забавный слуга тоже есть. Тимоте в меру предан князю, прекрасно видит, какой тот балбес - и оставляет ворчливо-смешные комментарии по каждому поводу.

ТЕКЛЕ. Князья на улице не валяются. ТИМОТЕ. Как не валяются? Очень валяются. Сам видел.

С ёрническими замечаниями выступает еще один персонаж, приказчик при купце, Акоп. Кстати, его линия под конец приобрела очаровательный любовный поворот. Это, наверное, тоже дань колориту, больше свадеб, еще больше!

Цагарели легко и не обидно высмеивает обилие князей в Грузии. Сценка в бане, где у них только порядковые номера, долги и традиции - до слёз смешная.…

Развернуть

Подборки

Всего 63

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241