Драматурги — лауреаты Нобелевской премии (сборник)

4,4

Моя оценка

В настоящий том включены лучшие, наиболее интересные и популярные пьесы семи драматургов из Германии, Ирландии, Испании, Италии, Нигерии и США.
Открывается сборник пьесой испанца Хосе Эчегарая,…
Развернуть
Серия: Лауреаты Нобелевской премии
Издательство: М.: Панорама

Лучшая рецензия на книгу

22 января 2024 г. 11:44

51

3 Paint It Black

Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре – уверена, что большинство из вас даже не слышало это имя, а ведь он вместе с Мистралем разделил нобелевское лауреатство 1904 года – это такая викторианская мыльная опера. Блеклые, безликие, но при этом стереотипные персонажи, фальшивые чувства, напускные эмоции. Хоть и в достаточной мере театрально – не верю.

ХОСЕ ЭЧЕГАРАЙ-и-ЭЙСАГИРРЕ

Великий Галеотто

Перевод: Любовь Хавкина

стр. 5–55

Алгебра и гармония

Автор: Людмила Бурмистрова

стр. 56–60

ГЕРХАРТ ГАУПТМАН

Перед заходом солнца

Перевод: Мария Левина

стр. 61–143

Примечания

стр. 144–147

Трагедия гуманистического сознания

Автор: Александр Гугнин

стр. 148–151

ХАСИНТО БЕНАВЕНТЕ-и-МАРТИНЕС

Игра интересов

Перевод: Пётр Морозов

стр. 152–192

У истоков «мыльной оперы»

Автор: Наталья Малиновская

стр. 193–197

ЮДЖИН О’НИЛ

Алчба под вязами

Перевод: Владимир Рогов

стр. 198–254

От переводчика

Автор: Владимир Рогов

стр. 255–256

Речь по случаю вручения Нобелевской премии

Перевод: Майя Коренева

стр. 257–258

О’Нил и американская драма

Автор: Майя Коренева

стр. 259–267

СЭМЮЭЛЬ БЕККЕТ

В ожидании Годо

Перевод: Мария Богословская

стр. 268–343

Художественный мир Беккета

Автор: Майя Коренева

стр. 344–349

ВОЛЕ ШОЙИНКА

Смерть и конюший короля

Перевод: Андрей Кистяковский

стр. 350–419

Вместе с древними богами — на современный Олимп

Автор: Владимир Вавилов

стр. 420–427

ДАРИО ФО

Свободная пара

Перевод: Николай Живаго

стр. 428–455

Самый популярный драматург Италии

Автор: Мария Скорнякова

стр. 456–461

ISBN: 5-85220-555-9

Год издания: 1998

Язык: Русский

Твёрдый переплёт, 464 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Редактор-составитель Олег Григорьевич Жданко.
Художественное оформление Анатолия Музанова.

Рецензии

Всего 62

22 января 2024 г. 11:44

51

3 Paint It Black

Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре – уверена, что большинство из вас даже не слышало это имя, а ведь он вместе с Мистралем разделил нобелевское лауреатство 1904 года – это такая викторианская мыльная опера. Блеклые, безликие, но при этом стереотипные персонажи, фальшивые чувства, напускные эмоции. Хоть и в достаточной мере театрально – не верю.

6 января 2024 г. 18:25

58

4

Прочитала две пьесы Нобелевского лауреата Дарио Фо: они во многом похожи - "Свободная пара" и "Я жду тебя, любимый!". Фееричные пьесы- тут и фарс, и гротеск. Суть одна и та же: полное бесправие женщины в семье: муж, изменяющий направо и налево- молодец, жена, изменившая мужу- шлюха. И даже если муж обесчестил 16- летнюю девчонку- все равно, жена во всем виновата. А еще на ее плечах куча забот - дети, стряпня, стирка, глажка... И мужу надо угодить, и выполнять все требования брата мужа (вторая пьеса). Кому-то это кажется скучным и пошлым... Но не будем забывать: и в Европе женщины долго оставались "вторым полом" ( Симона де Бовуар); борьба за элементарные права женщин была долгой и мучительной. Например, во Франции еще и в 70-е годы 20 века женщина не имела права издать книгу под…

Развернуть

Подборки

Всего 24

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241