4,6

Моя оценка

Творчество выдающегося японского писателя Акутагавы Рюноскэ - одно из наиболее ярких и необычных явлений в мировой литературе XX века. Главная тема его произведений, написанных с тонким вкусом и…
Развернуть
Серия: Малое собрание сочинений
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

5 марта 2024 г. 00:10

368

5 Новелла по мотивам реального эпизода из жизни русских классиков

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора…

Развернуть

Жизнь и смерть Акутагавы Рюноскэ

Автор: Т. Григорьева

стр. 5-24

Юноши и смерть, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 25-30

Ворота Расёмон, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 31-37

Ад одиночества, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 38-41

Нос, рассказ

Перевод: А. Стругацкий

стр. 42-49

Бататовая каша, сказка

Перевод: А. Стругацкий

стр. 50-67

Винные черви, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 68-75

Обезьяна, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 76-81

Носовой платок, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 82-90

Табак и дьявол, рассказ

Перевод: В. Санович

стр. 91-98

Беседа с богом странствий, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 99-102

Верность, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 103-120

Вечный жид, рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 121-128

Оиси Кураноскэ в один из своих дней, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 129-139

Пока варилось просо, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 140-141

Герой, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 142-144

Одержимый творчеством, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 145-172

Сайго Такамори, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 173-185

Рассказ Ёноскэ, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 186-194

Паутинка, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 195-198

Муки ада, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 199-226

Убийство в век "Просвещения", рассказ

Перевод: Борис Раскин

стр. 227-238

Учитель Мори, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 239-252

Просвещенный супруг, рассказ

Перевод: Б. Раскин

стр. 253-273

Нечто о выжженных полях, рассказ

Перевод: В. Санович

стр. 274-285

Житие святого Кирисутохоро, рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 286-301

Мандарины, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 302-305

Сомнение, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 306-319

Чудеса магии, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 320-328

Осень, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 329-342

Мадонна в чёрном, рассказ

Перевод: Ирина Львова

стр. 343-348

Рассказ об одной мести, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 349-361

Нанкинский Христос, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 362-373

Ду Цзычунь, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 374-385

Подкидыш, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 386-391

Тень, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 392-404

«Осенние горы», рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 405-415

Вальдшнеп, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 416-424

В чаще, новелла

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 425-434

В стране водяных, повесть

Перевод: А. Стругацкий

стр. 435-480

Усмешка богов, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 481-491

Вагонетка, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 492-497

Повесть об отплате за добро, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 498-513

Барышня Рокуномия, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 514-521

Куклы-хина, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 522-533

О-Сино, рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 534-539

Ком земли, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 540-550

Удивительный остров, рассказ

Перевод: И. Вардуль

стр. 551-558

Десятииеновая бумажка, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 559-569

Лошадиные ноги, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 570-583

Три «почему», рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 584-587

Диалог во тьме, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 588-596

Зубчатые колеса, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 597-626

Жизнь идиота, рассказ

Перевод: Л. Лобачев

стр. 627-648

Слова пигмея, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 649-714

Японские женщины, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 715-723

Диалог Востока с Западом, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 724-726

Словарь встречающихся в тексте японских слов

стр. 727-730

ISBN: 978-5-389-01079-6

Год издания: 2010

Язык: Русский

Твердый переплет, 736 стр.
Тираж: 7000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х217 мм)

Рецензии

Всего 269
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

5 марта 2024 г. 00:10

368

5 Новелла по мотивам реального эпизода из жизни русских классиков

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора…

Развернуть
EvA13K

Эксперт

мысли книгоголика

1 февраля 2024 г. 06:16

1K

4.5

Вот так рассказ! Вообще не понятно как к нему относиться, но читать было очень-очень интересно. Автор специально оставляет читателя в подвешенном состоянии финалом истории, так что остаётся то ли оставаться в растерянности, то ли выбирать кому верить, а можно ли верить хоть кому-то? Можно гадать и стоить теории, где же правда, а кто врёт, а можно принять историю как цельнолитый объект, впитав в себя вместе с ощущением, что правды так и не получится узнать. Сколько реальных расследований оставляют сыщиков именно в таком состоянии, в то время как в литературе и кинематографе потребитель получает всегда результат и с ним ощущение катарсиса. В любом случае стоит сказать, что рассказ как отшлифованный алмаз, каждая грань которого несет свой свет, ни одного слова мимо, всё отточено, и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241