Поделиться:

Собака на сене

ISBN: 5-699-00802-0
Год издания: 2002
Издательство: Эксмо
Серия: Зарубежная классика

Творческое наследие великого испанского драматурга Лопе де Вега (1562-1635) богато и разнообразно - это поэмы и сонеты, драмы, комедии, пародии и проза.

Лопе де Вега считал, что все в жизни - трагическое и смешное, возвышенное и низменное - тесно переплелось, и отразил это в своих произведениях. `Собака на сене`, `Учитель танцев`, `Звезда Севильи` и другие пьесы великого испанца не сходят с подмостков театров мира, делая имя их автора бессмертным.

читать дальше...

Содержание

Лопе де Вега
автор: Константин Державин Статья стр. 5-12

Собака на сене
переводчик: Михаил Лозинский Пьеса стр. 13-152
Учитель танцев
переводчик: Татьяна Щепкина-Куперник Пьеса стр. 153-288
Девушка с кувшином
переводчик: Татьяна Щепкина-Куперник Пьеса стр. 289-390
Звезда Севильи
переводчик: Татьяна Щепкина-Куперник Пьеса стр. 391-492
Фуэнте Овехуна
переводчик: Михаил Донской Пьеса стр. 493-593

Примечания
авторы: Константин Державин, Николай Томашевский Комментарии стр. 594-606

еще...

Дополнительная информация об издании

608 стр.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж: 5100 экз.
Твердый переплет

Книга в подборках

Быстро написанное
Начиная с родоначальника быстрого творчества Александра Дюма-отца и до наших дней. Кто писал сам, а кому помогали - об этом история умалчивает, но факты,…
Shishkodryomov
livelib.ru
Коллажи-загадки
На сайте еженедельно создается чудеснейшая тема "Что читаете на этой неделе?" с коллажами - загадками, ассоциациями к прочитанному. Именно она навела на…
FuschettoStoriettes
livelib.ru
Книги, в которых герои пьют вино
Книги, в которых герои пьют вино, шампанское, виски и т.д.
EL_
livelib.ru

Рецензии читателей

29 октября 2015 г., 15:05
3.5 /  4.188
Пьеса о любви, написанная в стихах - что может быть лучше?
Любовь такая чистая, скромная, сказочная! Такой любви сейчас наверное не бывает.
Название данной комедии "Собака на сене" стало крылатым выражением, по скольку значение его - это человек, который и сам добра не возьмет, но и другим не отдаст. Очень трогательная история о любви неравных друг другу людей: графини Дианы и её секретаря Теодоро! Сюжет не очень сложен. Представьте себе большой дом где-то в Испании, ну, по крайней мере, на берегу моря, там все действие и происходит. Его владелица – графиня Диана де Бельфлер, молодая вдова. Живет она в доме со своими слугами, двое из которых – влюбленная воркующая парочка Теодоро и Марсела. И вот, узнав, что у Теодоро с Марселой интрижка, которая может закончиться свадьбой, Диана понимает, что она влюблена в Теодоро. Но леди не может просто так начать отношения со слугой, ей не позволяет положение, но и смотреть, как он любезничает с Марселой ей тоже невмоготу. Теодоро, кстати, как выясняется, тоже неровно дышит к своей госпоже. Все диалоги построены очень красиво. Сначала это немного непривычно, но потом я просто читала и восхищалась. Очень красивая, яркая речь. Многие фразы настолько остры, точны и содержательны, что хочется утащить себе на цитаты. Здесь есть и о чем подумать. во-первых конечно, конфликт всего фильма "Собака на сене": борьба сословного неравенства и любви. Пускай действие происходит в специфическое время, но даже в нашем мире можно увидеть похожие ситуации. Во-вторых, это развитие самой любви, которое так хорошо показано на героях. Внимание, увлечение, влюбленность, привязанность - Диана и Теодоро постепенно проходят все этапы. Думаю, можно найти и другие интересные вопросы и темы, о которых заставляет задуматься это произведение.
Конечно вчитываясь в стороки Лопе де Вега невозможно не представлять нашу советскую экранизацию. Героев даже не воспринимаешь подругому! Да и как можно! Маргарита Терехова - эталон актерской игры, она подарила лично мне образ той самой Дианы со всей ее противоречивостью, гордостью и любовными страданиями....




"Уйдите. Вас я не отдам,
И не просите, не дождетесь.
Вы здесь со мною остаетесь.
А я, я буду с вами там."…

картинка MsKat
5 декабря 2014 г., 17:10
4 /  4.188

Хоть я и читала сборник, но все же особое внимание хотелось бы уделить произведению "Собака на сене".
Году так в 2007 или 2008 я подарила маме на Новый год фильм, снятый по этому произведению. Теодоро там играл Михаил Боярский. Собственно, сначала мне фильм не понравился. "Глупость какая-то!" - была первая мысль. Но потом после нескольких лет, мы с мамой снова решили посмотреть этот фильм, причем опять-таки на новогодних каникулах. И знаете, мне понравилось!
Так вот... Сейчас не о фильме, а о книге. С книгой было почти также. Поначалу мне не понравился сюжет, который так быстро, почти за пару дней, развился. Далее - герои...
Диана - собака на сене. Ох, бесит она меня, если честно, что в фильме, что в книге. Ни себе, ни людям, как говорится. Втемяшила себе в голову, будто бы влюбилась, и всю дорогу с этой мыслью носилась, будто кошка с салом. Собаки, кошки... Хомячка не хватает.
Теодоро... Тот еще тип. Побаловался с Марселой, а когда на горизонте замаячила партия получше, поперспективней, мигом ее отшил. А потом опять вернулся... А потом опять отшил... В общем, сидел бы он на двух стульях, а потом больно ухнулся на одно место, если бы не его друг, Тристан.
Тристан пожалуй единственный из главных персонажей, который мне понравился. Хитрый, пронырливый. И дружба для него - не просто слово.
Всякие там маркизы и графы, на мой взгляд, лучше всего показаны в фильме, нежели в книге. Но все же они тоже достаточно колоритные персонажи, играющие не последнюю роль в этой истории.
Произведение все-таки читается очень легко, возможно, благодаря добросовестному переводу.
Остальные произведения, как ни странно, мне понравились, где-то развязка до безумия непредсказуема, но их объединяет простой слог и легкость повествования.
Приятная книга для пары холодных вечеров.

23 сентября 2014 г., 18:14
4 /  4.188

Собака на сене

Полный вариант пословицы: ''как собака на сене, сама не ест и другим не дает''в принципе разьяснений не требует.

Прекрасная Диана( в греческой мифологии покровительница
охоты и богиня природы) - знатная дама, которая мучается с выбором: равный брак с человеком голубых кровей или слуга Теодоро. Но если бы все было так просто. Нет, здесь все мучают друг друга. Клубок страстей. Скандалы, интриги, расследования. Пиши это современный автор, пьесой бы не закончилось.
Шла 346 серия. Диана смотрела в окно, Теодоро в очередной раз убеждал Марселу, что любит только ее, Фабио в третий раз бежал к женихам, дабы сказать ''окончательный'' выбор Дианы, Диана об этом ничего не знала...
''Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей''. После четвёртой размолвки до Теодоро не без помощи верного Тристана дошло. И он стал действовать согласно этой истине.
Звезда Севилии

Эстрелья в переводе означает звезда.


Тут накал дошёл почти до шекспировских страстей. Подвел лишь неуверенный в себе, переменающийся с ноги на ногу король, который быть добрым и любимым и боялся показаться деспотом, но его желания требовали второго. Севилия - место смелых, чистых, преданных своим идеалам людей. Мужчины падают в обморок и валяются между бит вами в горячке почти по Достоевскому. Дон Санчо убил брата невесты( Эстрелья), брат невесты Бруто был обладателем наилучших доблестей, Санчо любил брата невесты, Санчо любил правду, Санчо исполнил долг , пусть перед нелюбимым королем, но король - есть Бог на земле и ничего не попишешь, тем более нельзя нарушать клятву, пусть ''даже родственник он мне''. Эстрелья любила брата, Эстрелья любила Дона Санчо, король любил Эстрелью, народ любил Эстрелью, все ее любили. Санчо не любил себя, его хотели казнить, он хотел умереть, казалось, цели совпадают, его отпустили, он продолжает хотеть умереть, его захотели казнить, король захотел помиловать...И так долгое время, видимо, надеясь, что пока найдут место для запятой, глядишь, он от старости помрет.

Кто виноват? Что делать?

Казнить нельзя помиловать. Король разобрался с пунктуацией.

Гуляют все!

P. S. Что скажешь, классика, разумеется, как драматургическое произведение, на сцене смотрится лучше, но и читать было интересно. Много юмора, высокий слог, экзальтация чувств, верность традициям и королю. Неожиданное родство, как в индийских фильмах. Заверчено, эх...Было приятно провести около часа с книгой!

21 июня 2017 г., 14:12 , ru
5 /  4.188

Когда я брала эту книгу испанского автора , я совсем не думала , что в ней будут кипеть поистине испанские страсти. Комедия рассказывает о любви графини к своему секретарю , но эта графиня вдова и многие обеспеченные люди к ней сватаются и она не может определится. Главная героиня сама не знает чего хочет и не дает другим устроит личное счастье. Поговорка про собаку на сене , на которую ориентировался автор звучит так

Разлеглась однажды Собака в хлеву на сене. Лежит, рычит и лошадей к еде не подпускает.
— Ну и бессовестное ты животное! — сказал ей наконец один конь. — И сама ты сена не ешь, и нас к еде не подпускаешь!


Сама любовь в этой пьесе чистая и сказочная ! Еще масло в огонь подливает то , что эта любовь не равных людей. Еще хотелось бы отметить красивый и приятный слог автора. Многие цитаты осты и их хочется выкрикивать на каждом углу.

Любовью оскорбить нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит счастьем;
Нас оскорбляют безучастьем.

картинка KseniyaPoludnitsyna

24 января 2016 г., 14:10
5 /  4.188

"Книга всегда лучше фильма" - старая, всем известная истина. Не всегда она срабатывает, но очень, очень часто. После экранизации 1977 года я не подозревала, что оригинал сможет меня удивить. Фильм снят по тексту книги. Подбор актеров - великолепен. Тем не менее пьесу я прочитала с большим удовольствием. Лопе де Вега - потрясающе глубоко знает любовь. Да, муки, страдания, переживания - все это в пьесе есть. И "пробрало" меня гораздо сильнее, чем при просмотре фильма.

2 апреля 2017 г., 21:41
4 /  4.188

Всегда трудно оценивать классику. Даже если после прочтения она не совсем понравилась, рука не поднимается ставить низкую оценку - уж наверное поколения читателей до меня не просто так запомнили и высоко оценили произведение. Так же и с "Собакой на сене". Нет, я не могу сказать, что эта пьеса мне не понравилась - она лёгкая, весёлая, кажется вполне жизненной даже сейчас. Заменить декорации на современные, внести несколько незначительных правок - и те же события можно запросто представить в каких-нибудь элитных районах хотя бы даже Москвы.

Но вот герои, по-моему, раскрыты очень мало. Они даже не кажутся такими уж шаблонными, но читатель не знает о них практически ничего. И, что удивительно, его и не тянет что-нибудь узнать. Не остаётся тайны, над которой хочется подумать после того, как перевёрнута последняя страница, все сведения, которые есть у нас о героях, задействованы в сюжете. Может быть, это не такой уж большой минус, но - лично мне не нравится.

Диана и Теодоро - вообще отдельный случай. Вот уж точно, два сапога пара, что тут ещё сказать. Оба они оправдывают название пьесы - "и сами не едят, и другим не дают", портя жизнь себе самим и всем окружающим.

Финал я принять не смогла. Шутки шутками, но так жестоко обойтись со стариком, мечтающим вернуть себе потерянного сына - этого выше моего понимания.

Мне произведение скорее понравилось. Естественно, лучше было бы посмотреть его в театре, но и прочитать было очень интересно. К автору я точно ещё вернусь, к "Собаке на сене" - разве что в виде фильма или спектакля.

14 июня 2013 г., 11:48
4 /  4.188

Из экранизации советских времен я помнила только то, что фильм мне понравился и в нем играл Боярский. Первоисточник тоже неплох, если не судить его чрезмерно строго - в конце концов, люди часто (и абсолютно независимо от исторической эпохи) обманывают, кидаются от одной крайности в другую, ревнуют, придумывают себе любовь, подставляют друг другу подножки, мстят... История, стара, как само время.

Название отсылает нас к басне Эзопа о собаке, которая однажды прилегла вздремнуть в яслях на охапку сена, и, будучи разбужена волами, которые хотели полакомится *спальным местом*, яростно отстаивала то, что ей в принципе было абсолютно не нужно. Ни себе, ни другим. Знакомая картина, в общем-то - начиная от детской песочницы и до могилы порой. Поэтому, нет, меня не возмущают в этой пьесе ни поведение Дианы, ни Теодоро, ни других не менее несимпатичных героев - обычное человеческое общество, с его забавно высветленными пороками и страстями - классика-с!

28 декабря 2013 г., 01:29
5 /  4.188

Восторг и любовь! Искрометная и игривая, талантливо сработанная, как и фильм, снятый по этой книге, пьеса! Читать обязательно и наслаждаться языком, игрой слов, абсурдом ситуаций и гротесковыми персонажами. Не Бомарше, конечно, но очень достойно!

27 декабря 2016 г., 14:17
5 /  4.188

В отзыве возможны спойлеры!

Сразу скажу, что мне очень понравилась эта прелестная пьеса в стихах! Стихи, на мой взгляд, великолепны, за что, без сомнения надо благодарить не только автора, Лопе де Вега, но и весьма искусного переводчика М. Лозинского.

Графиня Диана любит своего секретаря Теодоро, Теодоро любит Марселу и Диану, Марсела любит Теодоро, а ее любит Фабьо. В общем, в Неаполе, где происходит действие пьесы, любовь просто витает в воздухе. Диану за глаза называют "собакой на сене" за то, что она, хоть и не может по статусу любить Теодоро ("Сильней любви в природе нет начала. Но честь моя - верховный мой закон"), но и в то же время не позволяет ему жениться на другой девушке. Думаете, только Диана никак не может определится? Теодоро, в свою очередь, бумерангом летает от Дианы к Марселе и обратно. Чем все закончится, можно узнать, прочитав книгу (или из одноименной советской экранизации).

Но это не просто красивая пьеса о любви, это еще и очень остроумная пьеса. Как вам такое, чисто женское коварство, от Дианы:

Но я нисколько не хочу
Её порочить перед вами;
А то бы я могла такое
Порассказать...

А здесь вообще полное разоблачение прекрасных дам от Тристана:

Когда она на вас с балкона
Глядит, взмостясь на каблучки
Все это так, архитектура.
Один мудрец учил народ,
Что половиной всех красот
Портным обязана натура.

Хорошо, что про косметику забыл упомянуть :))

Самый забавный персонаж тут, конечно же, Тристан. Он плетет интриги 80 уровня, выдает россыпи шуток и дельные советы. Что тут можно добавить - желаю, чтобы у каждого влюбленного, хотя нет, просто - у каждого - был такой друг, как Тристан.

8 августа 2012 г., 13:53
3 /  4.188

Вроде как пьеса должна была прийтись мне по душе - я очень люблю и романтические комедии, и забавные истории об обаятельных плутах-мошенниках. Но на этот раз мне показалось, что в книге нет ни первого, ни второго. Чувства Дианы слишком похожи на обычные капризы знатной дамы, изнывающей от безделья. Теодоро же движет банальная алчность, желание примерить графский титул. Тристан - вообще отвратительный мошенник, подло сыгравший на отчаянии старика, грезящего возвращением пропавшего сына. Среди торжествующих в конце книги победу нет никого, заслуживающего симпатии. Взбалмошная девица, альфонс, аферист, убийцы. И этим людям нам полагается сопереживать и искренне радоваться их успеху?! Мне было жаль только Марселлу, которую насильно выдали за нелюбимого мужчину, да старого графа, чьё состояние присвоил беспринципный мошенник. Эти двое - единственные, чья любовь была неподдельной, но автор тем не менее жестоко с ними обошёлся. Ставлю три только за стихи. И то впечатление от русского текста в большей степени заслуга переводчика.

все 29 рецензий

Читайте также

• Топ 100 – главный рейтинг книг
• Самые популярные книги
• Книжные новинки
178 день
вызова
Я прочитаюкниг Принять вызов