Трое в лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Как мы писали роман. Рассказы
Джером Клапка Джером
Серия: | Золотая классика |
Издательство: | АСТ, АСТ Москва |
Лучшая рецензия на книгу
6 апреля 2023 г. 15:09
97
4 Три сибарита вне времени
Джером Клапка Джером (1859-1927) - английский писатель, сатирик, журналист и актер, автор огромного количества повестей/рассказов/очерков/статей, наиболее известная из которых - повесть "Трое в лодке, не считая собаки" (Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), 1889).
Повесть начинается с того, как трое молодых английских джентльмена, живущих в достатке, страдая от скуки и вымышленных недугов, решают отправится в мини-путешествие, а именно - в сплав по Темзе.
Эта небольшая повесть действительно рассказывает просто короткий фрагмент из жизни, как будто не имея особой кульминации, а лишь смешно рассказывая об обычной жизни. При таланте автора, можно было бы так же смешно описать любую поездку современного человека, например, в отпуск на море: как мы долго, лениво собираемся, забываем…
А. М. Зверев. Улыбка Джерома (статья), стр. 5-18
Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки (роман, перевод М. Донского, Э. Линецкой), стр. 19-205
Джером К. Джером. Трое на четырех колесах (роман, перевод А. Ливерганта), стр. 207-384
Джером К. Джером. Как мы писали роман (роман, перевод Е. Полонской, В. Давиденковой), стр. 385-528
РАССКАЗЫ
Из сборника "На сцене и за кулисами"
Джером К. Джером. Я становлюсь актером (перевод Е. Зыковой), стр. 531-539
Из сборника "Досужие мысли досужего человека"
Джером К. Джером. О суете и тщеславии (перевод М. Колпакчи), стр. 540-548
Джером К. Джером. О погоде (перевод Н. Надеждиной), стр. 549-558
Из сборника "Дневник одного паломничества"
Джером К. Джером. Мое знакомство с бульдогами (перевод М. Колпакчи), стр. 559-568
Джером К. Джером. Трогательная история (перевод М. Колпакчи), стр. 569-579
Из сборника "Истории, рассказанные после ужина"
Джером К. Джером. Наша компания (перевод И. Бернштейн), стр. 580-611
Из сборника "Наброски лиловым, голубым и зеленым"
Джером К. Джером. Человек, который заботился обо всех (перевод М. Колпакчи), стр. 612-619
Джером К. Джером. Рассеянный человек (перевод М. Колпакчи), стр. 620-626
Джером К. Джером. Увлекающаяся натура (перевод М. Колпакчи), стр. 627-634
Джером К. Джером. Человек, который разуверился в счастье (перевод М. Колпакчи), стр. 635-643
Джером К. Джером. Портрет женщины (перевод В. Хинкиса), стр. 644-655
Из сборника "Наблюдения Генри"
Джером К. Джером. Дух маркизы Эплфорд (перевод И. Бернштейн), стр. 656-668
Джером К. Джером. Сюрприз мистера Милбери (перевод Н. Семевской), стр. 669-679
Из сборника "Праздные мысли в 1905 году"
Джером К. Джером. Следует ли женатому человеку играть в гольф? (перевод В. Хинкиса), стр. 680-686
Джером К. Джером. Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим? (перевод И. Бернштейн), стр. 687-693
Джером К. Джером. Почему мы не любим иностранцев? (перевод В. Хинкиса), стр. 694-701
ISBN: 978-5-17-053283-4, 978-5-9713-9230-9, 978-985-16-6699-3
Год издания: 2009
Язык: Русский
Твердый переплет, 704 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Примечание: издано при участии ООО «Харвест»
Возрастные ограничения: 12+
Рецензии
Всего 9066 апреля 2023 г. 15:09
97
4 Три сибарита вне времени
Джером Клапка Джером (1859-1927) - английский писатель, сатирик, журналист и актер, автор огромного количества повестей/рассказов/очерков/статей, наиболее известная из которых - повесть "Трое в лодке, не считая собаки" (Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), 1889).
Повесть начинается с того, как трое молодых английских джентльмена, живущих в достатке, страдая от скуки и вымышленных недугов, решают отправится в мини-путешествие, а именно - в сплав по Темзе.
Эта небольшая повесть действительно рассказывает просто короткий фрагмент из жизни, как будто не имея особой кульминации, а лишь смешно рассказывая об обычной жизни. При таланте автора, можно было бы так же смешно описать любую поездку современного человека, например, в отпуск на море: как мы долго, лениво собираемся, забываем…
9 августа 2022 г. 13:56
117
5 "Много забавных картинок можно наблюдать на реке" (Джером К.Джером)
Неувядающая классика, английский своеобразный юмор - и это повесть "Трое в лодке, не считая собаки",- читатель совершает незабываемое путешествие по Темзе вместе с тремя друзьями - Джеем, Джорджем, Гаррисом и верным псом Монморенси. У всех друзей, начитавшихся медицинских справочников, оказались какие-то проблемы со здоровьем- им нужен был отдых на природе; хотя все трое привыкли к домашнему комфорту, решили ,что нужно переменить обстановку, отправиться в путешествие. Подготовка была на уровне сборов в кругосветное путешествие,- от разного домашнего хлама так трудно избавиться, но с грехом пополам они , наконец, смогли поместиться в дилижанс и отправились к реке, где их ждал лодочник. Нужно сказать, что у всех троих был некоторый опыт поездок, не совсем удачных,- и случай с керосином,…
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу