Вампирские архивы. Книга 2. Проклятие крови (сборник)

4,1

Моя оценка

Вампиры... Эти странные существа, всего каких-нибудь два века назад шагнувшие из мира легенд на страницы произведений литературы, в кратчайший срок заполонили собой ту нишу, которую занимали до них…
Развернуть
Серия: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика
Издательство: Эксмо, Домино

Лучшая рецензия на книгу

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 апреля 2024 г. 15:52

340

5 "Мы полагали, что это всего-навсего нелепое, дикое суеверие, не имеющее места в нашей стране. И вдруг в самом сердце Англии, в Суссексе… "

Что может заставить Шерлока Холмса заняться делом, которое, похоже, приглашает его прямиком в сказки братьев Гримм, как говорит сам сыщик? Правильно, джентльмены, скука, родимый британский сплин... И ещё немного то, что в молодости доктор Ватсон играл в одной команде с человеком, в чьей семье завёлся ... вампир.

Для вас наши дела, быть может, всего лишь занятная головоломка, но для меня это вопрос жизни и смерти. Жена в роли убийцы, ребенок в опасности… Не играйте со мной в прятки, мистер Холмс. Для меня это слишком важно.

Вроде дело обстоит так: молодая жена, вторая к тому же, а после умершей первой есть сын - милейший мальчик 15-ти лет, мало того, что пару раз напала с кулаками и даже палкой на этого мальчика, так ещё и была застигнута, когда впилась в шейку собственного сына-младенца, и…

Развернуть

Классические истории

Четыре деревянных кола

Перевод: И. Иванов

стр. 8-19

Комната в башне

Перевод: Н. Кротовская

стр. 21-31

Миссис Эмворт

Перевод: Сергей Антонов

стр. 32-47

Доктор Портос

Перевод: К. Тверьянович

стр. 49-55

Ибо кровь есть жизнь

Перевод: Сергей Антонов

стр. 57-73

Граф Магнус

Перевод: Владимир Харитонов

стр. 75-87

В лунном свете

Перевод: А. Чикин

стр. 89-106

Метель

Перевод: А. Чикин

стр. 108-118

Эйлмер Вэнс и вампир

Перевод: И. Иванов

стр. 120-140

Гость Дракулы

Перевод: Татьяна Красавченко

стр. 142-153

Превращение

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 155-166

Каменный склеп

Перевод: И. Иванов

стр. 168-201

Вампир

Перевод: Г. Расторопова

стр. 203-206

Конец рассказа

Перевод: И. Тетерина

стр. 208-226

Любовь... навсегда

Подмена

Перевод: И. Иванов

стр. 230-248

Княгиня тьмы

Перевод: С. Теремязева

стр. 250-269

Серебряный ошейник

Перевод: С. Теремязева

стр. 271-284

История старика

Перевод: С. Теремязева

стр. 286-295

Желание

Перевод: С. Теремязева

стр. 297-302

Жажда крови

Перевод: С. Теремязева

стр. 304-320

Канал

Перевод: С. Теремязева

стр. 322-336

Когда Гретхен была человеком

Перевод: И. Савельева

стр. 338-354

История Чугоро

Перевод: И. Иванов

стр. 356-360

Вампиры идут

Мужчины и женщины Ривендейла

Перевод: И. Иванов

стр. 364-373

Зимние цветы

Перевод: И. Иванов

стр. 375-399

Возлюбленный вампирши

Перевод: Ольга Ратникова

стр. 401-424

Полуночная месса

Перевод: О. Ратникова

стр. 426-482

Знак вампира

Вампир в Суссексе

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 486-503

Мертвый палец

Перевод: С. Теремязева

стр. 505-521

Плачущий колодец

Перевод: А. Сергеев

стр. 523-533

Человеческие останки

Перевод: А. Трофимов

стр. 535-576

История со священником

Перевод: А. Чикин

стр. 578-583

Страгелла

Перевод: В. Двинина

стр. 585-610

Марсий во Фландрии

Перевод: С. Теремязева

стр. 612-624

Орля

Перевод: Э. Линецкая

стр. 626-651

Девчонка с голодными глазами

Перевод: А. Лисочкин

стр. 653-670

Это война?

Живой мертвец

Перевод: А. Чикин

стр. 674-679

Среди мертвецов

Перевод: К. Плешков

стр. 681-704

Современные вампиры

Некрос

Перевод: П. Матвеец

стр. 708-726

Постоялец со второго этажа

Перевод: Т. Жданова

стр. 728-740

Честель

Перевод: Д. Кальницкая

стр. 742-768

Кресло Дракулы

Перевод: Н. Кудрявцев

стр. 770-780

Особенная

Перевод: Кирилл Плешков

стр. 782-799

Утеха падали

Перевод: А. Кириченко

стр. 801-845

Вода была мокра насквозь...

Перевод: С. Теремязева

стр. 847-859

ISBN: 978-5-699-48110-1

Год издания: 2011

Язык: Русский

Составитель: Отто Пенцлер
Тираж: 5000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 864

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Кураторы

Рецензии

Всего 48
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 апреля 2024 г. 15:52

340

5 "Мы полагали, что это всего-навсего нелепое, дикое суеверие, не имеющее места в нашей стране. И вдруг в самом сердце Англии, в Суссексе… "

Что может заставить Шерлока Холмса заняться делом, которое, похоже, приглашает его прямиком в сказки братьев Гримм, как говорит сам сыщик? Правильно, джентльмены, скука, родимый британский сплин... И ещё немного то, что в молодости доктор Ватсон играл в одной команде с человеком, в чьей семье завёлся ... вампир.

Для вас наши дела, быть может, всего лишь занятная головоломка, но для меня это вопрос жизни и смерти. Жена в роли убийцы, ребенок в опасности… Не играйте со мной в прятки, мистер Холмс. Для меня это слишком важно.

Вроде дело обстоит так: молодая жена, вторая к тому же, а после умершей первой есть сын - милейший мальчик 15-ти лет, мало того, что пару раз напала с кулаками и даже палкой на этого мальчика, так ещё и была застигнута, когда впилась в шейку собственного сына-младенца, и…

Развернуть

1 апреля 2024 г. 12:04

404

4 Какое нам дело до разгуливающих по земле мертвецов, которых можно загнать обратно в могилу, только вбив им кол в сердце?

Право, трудно себе представить более нелепую мешанину из современности и средневековья, трезвейшей прозы и дикой фантазии...

Жутковатая история. Роберт Фергюсон в ужасе: его молодая жена пьет кровь их маленького сынишки, которому не исполнилось ещё и года. Он сам это видел. Также супруга проявляет агрессию к его старшему сыну, от первого брака, пятнадцатилетнему подростку, "доброму и ласковому мальчику"...

Что же делать? Конечно же, обратится к Шерлоку Холмсу. Правда, борьба с мистическими существами - совсем не его конек. 

Наше агентство частного сыска обеими ногами стоит на земле и будет стоять так и впредь. Реальная действительность — достаточно широкое поле для нашей деятельности, с привидениями к нам пусть не адресуются.

Тем не менее Шерлок решает взаться за это странное дело, хотя…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241