nikserg

Эксперт

Профессор кислых щей

18 октября 2021 г. 08:49

433

1 Игра в "Чапаева"

Прочитав аннотацию, с предвкушением ожидал чего-то вроде "Двенадцати стульев" в африканском сеттинге, а получил недо-"Игру в классики" Кортасара, только неинтересную, вымученно замороченную и без внутренней гармонии.

Flicker

Эксперт

по аудиокнигам

24 августа 2021 г. 19:09

204

5 Столкновение культур или ересь неразумных варваров?

Краткое содержание пьесы. Где-то в африканской глубинке в годах этак сороковых двадцатого века, века прогресса и цивилизованных людей, умирает африканский король. Через месяц после этого за ним должен отправиться его конюший Элесин. Подготовка к отбытию последнего идет полных ходом, соблюдаются все необходимые ритуалы. Но про предстоящее самоубийство становится известно региональному инспектору. Он, исполняя свой долг, останавливает ритуал и спасает Элесина. В ту же судьбоносную ночь в родные края возвращается старший сын конюшего короля Олунде. Когда он понимает, что отец его избежал ритуального самоубийства, то пускается в пляс и благодарит английских господ от всего сердца за спасения драгоценной жизни конюшего. Все счастливы, все африканцы отворачиваются от старой варварской веры и…

Развернуть
Svetlana-LuciaBrinker

Эксперт

Эксперт Лайвлиба по венским сосискам

27 июля 2019 г. 01:40

451

5 «Take up the White man's burden...» (Киплинг)

«Колониальный режим – лишь внешнее обрамление, сюжетный катализатор разыгравшейся драмы», - предостерёг меня перед прочтением пьесы Воле Шойинка. Ладно, думаю, я человек антропологически опытный, тренированный на «планете Меа Шеарим». Кто не знает: в Израиле это место компактного проживания ультраортодоксов, чьи жёны бреют себе головы, рожают по 10 раз, а мужья не работают, потому что весь день заняты молитвой. Упаси меня тень Эйнштейна от того, чтобы критически судить об их образе жизни - или жизни другой общины с её верованиями, традициями и ритуалами. Надеюсь на взаимность с их стороны. И всё же оказалось непросто отрешиться от культурного шока! При том, что готова принять любую экзотику, ем личинок в Тай-Пе и заквашеную рыбу в Финляндии, а во Франкфурте обняла бородача-мусульманина,…

Развернуть
bukvoedka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 июля 2019 г. 21:05

392

5

Шойинка, опираясь на "действительное происшествие", написал пьесу о смерти: конюший готовится сопровождать умершего короля в загробный мир. Такова традиция его народа, а нарушение традиции представляется ему более страшным, чем смерть: проклятием, позором, бесчестьем. Элесин, вождь, который готовится умереть, очень любит жить, несмотря на все приготовления "ритуального самоубийства", связанного не только со смертью, но и с началом новой жизни (в один день должна быть и свадьба, и "уход"), цепляется за всё живое. Мысли о молодой невесте удерживают его от последнего шага, он не торопится - и именно поэтому "регионального инспектору" удаётся помешать ему закончить обряд. Элесина обвиняют в трусости: ему ничто не должно было помешать, в том числе и "помощь" белого человека. В итоге умирает…

Развернуть

29 августа 2018 г. 18:03

439

5

Впечатляет и тем, что основано на реальных событиях, и описанным обычаем, и трагической развязкой вследствие вмешательства в традиционный нигерийский обряд британцев-колонистов.

Вначале повествование показалось сложным и непонятным, потому что начинается всё с подготовки к ритуалу, и в силу незнания этой культуры ничего непонятно: кто, что, куда, зачем... Но довольно быстро действие переключилось на более близких нам колонистов, всё разъяснилось, закрутилось, и читать стало действительно интересно.

Что больше всего поразило, так это связь мира живых и мира мёртвых у африканцев. В пьесе нет никакой мистики (как я, признаться, ожидала), и, тем не менее, для участников ритуала переход в мир мёртвых реален настолько, что я не всегда понимала, в каком из миров физически находится Величатель,…

Развернуть
ilarria

Эксперт

допотопный книжный червь вымирающей породы

19 февраля 2018 г. 10:58

495

4.5

Умирает король, и верховный вождь должен быть похоронен вместе с ним. Ну не дичь ли это?

Самурайские традиции в нигерийской Африке! Чёрный континент всегда был лакомым кусочком для мировых держав, но как недалеки власть имущие в своем поведении к нигерийцам и их верованиям.

Конечно же, автор на стороне бунтарей своего народа. Даже сын конюшего, покинувший страну для обучения в Англии, через четыре года вернулся на родину, где совершил ритуальное самоубийство вместо отца, которому англичане помешали это сделать за себя

Сын стал отцом, а отец – тенью.

То есть предотвратив одно рукоприкладство (полное смысла для этого народа), они подтолкнули к самоубийству словами автора "новый побег" ради старого. Таковы традиции, непредусмотренные "белыми". Ппротивостояние чёрного населения с его…

Развернуть
Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 ноября 2014 г. 01:56

847

3

Я не люблю в названиях вычурность и натужность (барочность, о!) - нагромождения слов, искусственные метафоры, явную замануху; и прощаю это только Тому Роббинсу за его потрясающее чувство юмора. Название романа должно быть точным, лаконичным и запоминающимся. "Интерпретаторы" - это, кажется, идеальный размер для романа о молодых людях молодой страны. И весьма печально, что по итогу у меня в голове отпечатается, прежде всего, стильное название.

Интерпретаторы - это толпа молодняка, получившего образование в Европе-Америке и пытающегося теперь это образование применить на родине. И неважно, что действие романа происходит в Нигерии, молодежь всех стран одинакова - жажда жизни, неумение и нежелание искать компромиссы, желчь пополам с самоуверенностью (уж мы-то точно знаем, как лучше). При…

Развернуть
climate_change

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 октября 2013 г. 14:09

324

5

- тогда болтайте поосторожнее. Насилие может быть и в словах. Я могу честно признаться - таких книг я еще не читала. Она мелодична, но какой-то своей особой певучестью. Она поэтична, но своими стихами - таких больше нет. Она даже по своему грубовата - но так что не похожа ни на что, что было прочитано ранее.

В центре событий молодая страна - Нигерия. Она только только стала независимым государством. И вот шестеро молодых интеллигентов возвращаются на родину - инженер Секони, художник Кола, преподаватель Банделе, журналист Саго и потомок вождя, а ныне представитель министерства Эгбо. Они полны идей, они готовы изменить мир, они хотят творить, жить, наслаждаться жизнью. И еще они пока верят в государство - в свою страну. Но все идеи разбиваются в прах. В стране коррупция, взятки, и сломать…

Развернуть
medvezhonok_bobo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2013 г. 17:52

132

2

С “Интерпретаторами” общий язык так и не был найден. История о судьбах прогрессивной нигерийской молодежи. Герои полны идей и жажды действия, но найти применение своим силам не могут. Родная страна увязла в коррупции, лицемерии, лжи. “Верхи” гребут жадной лапой под себя, как всегда. Герои задыхаются в бездействии, тонут в пустоте, заливая ее алкоголем или сооружая себе бунтарский плотик из пародийной философской системы дефеканства. Есть ощущение, словно все персонажи – на одно лицо, и узнаешь о каждом из них больше из предисловия к книге, нежели по ходу развития сюжета. Последний с многочисленными экскурсами в прошлое, разбросанными там и тут, аморфен и утомителен. Общее впечатление – равнодушное. Возможно, с книгой и автором мы повстречались не в то время.

Прочитано в рамках 2-го тура "Трижды Три Темы" по совету Seicatsu .

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241