Кобо Абэ - Женщина в песках. Чужое лицо (сборник)
4,2

Моя оценка

Герой «Женщины в песках» (1963)—личность заурядная, он скромный учитель. У него одна страсть—коллекционирование насекомых и одна мечта — обнаружить новый вид.
«Удастся это — и в энтомологическом атласе рядом с длинным ученым латинским названием найденного насекомого появится и твое имя, и не исключено, что оно останется там на века». оно останется там на века».
И вот этот человек, мечтавший хоть чем-нибудь прославить свое имя, утвердить себя как личность,— пропал.
Отправившись на воскресную прогулку за город, он попадает в руки обитателей некой деревушки, которые заняты единственно тем, что отгребают песок, грозящий засыпать их…
Развернуть
Серия: Зарубежный роман XX века
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

DracaenaDraco

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 мая 2023 г. 11:39

238

3

Японская литература для меня - это всегда область загадочная, непредсказуемая. Кобо Абэ для меня автор новый, о "Женщине в песках" я тоже ничего не слышала.

В этом романе главное не сюжет - событий тут практически нет. Не заблуждайтесь и насчет персонажей: главный герой романа - не мужчина и не женщина. Это песок. Поэтому герои - это образы, в которых запечатлены актуальные на момент написания (1962 год) проблемы японского общества. А именно: проблема Востока и Запада, положение женщины в японском обществе и гендерная проблематика. Мужчина и женщина - образы, противопоставленные друг друга. Мужчина больше живет по "западным" законам: в его миропонимании на первом месте - человек, эго, его собственные интересы и цели. За образом женщины - традиция восточная: главное - сообщество,…

Развернуть

Женщина в песках — Кобо Абэ, роман

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 21-172

Дорога к другим - дорога к себе

Автор: Георгий Злобин

стр. 5-19

Чужое лицо — Кобо Абэ, роман

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 173-365

Год издания: 1969

Язык: Русский

Мягкая обложка, суперобложка, 368 стр.
Тираж: 50000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Всемирную славу принесли писателю вышедшие один за другим романы "Женщина в песках" (1962), "Чужое лицо" (1964). После их появления об Абэ заговорили как об одном из тех, кто вершит судьбы не только японской, но и мировой литературы. Кобо Абэ поднял тему всечеловеческого звучания, а не локальную, присущую только Японии. И сделал это на столь высоком уровне, что японская литература, представленная его творчеством, заняла достойное место в мировом литературном процессе.

"Женщина в песках"
Школьный учитель Ники Дзюмпей мечтает открыть новый вид насекомых и в погоне за ними попадает в песчаные дюны, где расположена всеми забытая деревенька. Местные жители обманом завлекают его в яму, из которой невозможно выбраться: чем яростней Дзюмпей атакует песок, тем быстрее осыпаются стены, а для их закрепления нужна вода. Дзюмпей необходим местным жителям в качестве рабочей силы, поскольку их жилища ежечасно засыпает песок. Энтомолог, ловивший насекомых, сам попадает в ловушку. Преследователь становится жертвой. И он начинает совместную жизнь с одинокой женщиной на дне ямы.
Песок- метафора засасывающей человека повседневности. Борьбе с песком-повседневностью, угрожающей поглотить человека, превратить его в своего раба, и посвящен этот роман.
Наблюдая и экспериментируя, Дзюмпей сумел уловить некоторые закономерности движения песка и изобрел приспособление для получения воды, т.е. решил главную проблему затерянного в песках селения. Теперь герой может выбраться из ямы и уйти от ненавистной деревни, жителям которой в начале своего пленения хотел отомстить за их козни. Но Дзюмпей делает совсем другой выбор. По-видимому, герой нашел (или может найти) своё предназначение в жизни среди людей и для людей. То есть гармония всё-таки обретена, но на основаниях скорее рационалистических и социальных, нежели мистико-поэтических, как свойственно классической японской традиции.
"Чужое лицо"
Роман «Чужое лицо» повествует о том, как в результате взрыва в лаборатории на лице человека образовались чудовищные шрамы. Герой-рассказчик (повествование ведется от первого лица) убежден, что его уродство преградило ему путь к людям. Теперь он обречен на одиночество. Но герой решает преодолеть трагедию. Путь один - прикрыть лицо маской. Все оказывается сложнее, ибо герою неведома истинная природа маски, неведомо, что человек всегда в маске.
Герой романа Абэ приходит к важному открытию: все люди стремятся отождествить внешний облик с внутренним содержанием. Он проникается убеждением, что лицо и душа находятся в совершенно определенной взаимосвязи. Отсюда стремление скрыть свое истинное лицо, чтобы не позволить посторонним проникнуть в душу. Вот почему, рассуждает герой, в давние времена палачи, инквизиторы, разбойники не могли обойтись без маски. Маска призвана скрыть облик человека, разорвать связь между лицом и сердцем, освободить его от духовных уз, соединяющих с людьми. Достаточно прикрыть маской свое настоящее лицо, и открывается истинная сущность человека, подчас весьма непривлекательная, а то и вовсе страшная. Следовательно, лицо человека - нечто гораздо более важное, чем мы привыкли считать, поскольку все в нашей жизни, в том числе и порядок, обычаи, законы, - «это готовая рассыпаться песчаная крепость, удерживаемая тонким слоем кожи - настоящим лицом».
Сопрягая лицо и душу, автор разрабатывает мысль о том, что лицо человека - его совесть. Соорудив себе маску и прикрыв ею лицо, герой лишается совести. Он превращается в насильника. В тексте постоянно возникает вопрос: а что, если все люди, надев маски, освободят себя от обязательств по отношению к обществу? Тогда все преступления станут анонимны: преступника нет, есть только маска. Такой философский подход помогает автору истолковать реальную ситуацию в его родной стране. Ведь только личина, только способность прикрыть ею свою совесть позволяет добиться успеха в жизни.

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 464
DracaenaDraco

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 мая 2023 г. 11:39

238

3

Японская литература для меня - это всегда область загадочная, непредсказуемая. Кобо Абэ для меня автор новый, о "Женщине в песках" я тоже ничего не слышала.

В этом романе главное не сюжет - событий тут практически нет. Не заблуждайтесь и насчет персонажей: главный герой романа - не мужчина и не женщина. Это песок. Поэтому герои - это образы, в которых запечатлены актуальные на момент написания (1962 год) проблемы японского общества. А именно: проблема Востока и Запада, положение женщины в японском обществе и гендерная проблематика. Мужчина и женщина - образы, противопоставленные друг друга. Мужчина больше живет по "западным" законам: в его миропонимании на первом месте - человек, эго, его собственные интересы и цели. За образом женщины - традиция восточная: главное - сообщество,…

Развернуть
fenixsetta

Эксперт

Эксперт по кирпичам и неожиданному выбору

30 марта 2023 г. 22:13

290

5 Кафка по-японски

Неспешная и атмосферная притча со своим символизмом и многоплановостью повествования. Очень красивым слогом: сыпучим, кажущемся бесконечно тягостным, страшно-прекрасным, тревожным, отчаянным и проникновенным. Да и само повествование очень лирично и сфокусировано практически полностью на переживаниях и мыслях героя, действий в книге очень мало.

Фактически весь сюжет описан в аннотации, к нему добавляются буквально еще две сцены и собственно развязка. Героев, о которых можно хоть что-то сказать, двое: главный герой и женина из деревни. И то, вторая очень долго остается для читателя (как и для героя) не до конца понятной загадкой. Прекрасный эффект погружения.

По атмосфере безумно напоминает творчество Франца Кафки (да, Франц Кафка - Замок, я смотрю на тебя). Ощущение абсурдности…

Развернуть

Подборки

Всего 149

Издания и произведения

Всего 17

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 875

Новинки книг

Всего 247