3,9

Моя оценка

В предлагаемом курсе изложены вопросы теории и практики перевода (общие, лексические, грамматические) в области экономики, международною бизнеса, банковского дела, финансов, и дается практикум…
Развернуть
Издательство: Тетра-системс

Лучшая рецензия на книгу

4 марта 2013 г. 17:37

728

4

Может быть, мне в последнее время просто не везёт на интересные книги, но факт остается фактом: книжку прочитала взахлёб. Мёрдок со своим вялым повествованием просто нервно курит в сторонке. А тут тебе и перевод неологизмов, и всяких других -змов, и про перевод на русский, и про передачу на английский, и про что угодно. Как же я по вам скучала, деепричастные обороты! А вы скучали по мне, сложноподчинённые предложения? В общем, книга захватывает. Особенно, когда учёба давно закончилась и практические задания делать не нужно, просто читаешь теорию в своё удовольствие, красота.

Год издания: 2002

Язык: Русский

Рецензии

Всего 1

4 марта 2013 г. 17:37

728

4

Может быть, мне в последнее время просто не везёт на интересные книги, но факт остается фактом: книжку прочитала взахлёб. Мёрдок со своим вялым повествованием просто нервно курит в сторонке. А тут тебе и перевод неологизмов, и всяких других -змов, и про перевод на русский, и про передачу на английский, и про что угодно. Как же я по вам скучала, деепричастные обороты! А вы скучали по мне, сложноподчинённые предложения? В общем, книга захватывает. Особенно, когда учёба давно закончилась и практические задания делать не нужно, просто читаешь теорию в своё удовольствие, красота.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241