Сочинения: Дон Кихот. Назидательные новеллы
Мигель де Сервантес Сааведра
Серия: | Золотой том |
Издательство: | Олма-Пресс |
Лучшая рецензия на книгу
15 марта 2022 г. 23:22
75
4 Сервантес — писатель с орлиным лицом
Сервантес — испанский гений, живший в одно время с Шекспиром, умерший с ним едва ли не в один день и в такой же степени одержимый написанием текстов. В отличие от британца прославился только одним из написанных им произведений — «Дон-Кихотом», но зато как! До сих пор, уже четыреста с лишним лет, «Дон-Кихот» — текст номер один во всей многотомной мировой литературе. «Анна Каренина» Льва Толстого где-то совсем рядом. Возможно, просто из деликатности. Впрочем, так же, как и «Гамлет» Шекспира по-прежнему главная пьеса мирового театра, с которой соперничают его же «Ромео и Джульетта» и «Король Лир». В том же ряду с краю — чеховский «Дядя Ваня». Сервантес жил дольше Шекспира: шестьдесят семь лет против пятидесяти одного, но разницу в продолжительности жизни, а следовательно, и во времени на…
Рыцарь Печального Образа дон Мигель де Сервантес Сааведра Статья c. 5-26
Дон Кихот
(переводчики: Николай Любимов, Михаил Лозинский) c. 27-712
Назидательные новеллы
(переводчик: Б. Кржевский)
Посвящение дону Педро Фернандесу Де Кастро, Графу Лемосскому
(переводчик: Б. Кржевский) c. 715-715
Посвятительные стихи
(переводчик: Михаил Лозинский) Стихи c. 715-716
Цыганочка
(переводчики: Б. Кржевский, Михаил Лозинский) Новелла c. 717-758
Великодушный поклонник
(переводчики: Б. Кржевский, Михаил Лозинский) Новелла c. 759-786
Ринконете и Кортадильо
(переводчики: Б. Кржевский, Михаил Лозинский) Новелла c. 787-808
Английская испанка
(переводчик: Б. Кржевский) Новелла c. 809-832
Лицетиант Видриера
(переводчик: Б. Кржевский) Новелла c. 833-849
Сила крови
(переводчик: Б. Кржевский) Новелла c. 850-860
Ревнивый эстремадурец
(переводчики: Б. Кржевский, Михаил Лозинский) Новелла c. 861-882
Высокородная судомойка
(переводчики: Б. Кржевский, Михаил Лозинский) Новелла c. 883-917
Две девицы
(переводчик: Б. Кржевский) Новелла c. 918-938
Сеньора Корнелия
(переводчик: Б. Кржевский) Новелла c. 939-962
Обманная свадьба
(переводчик: Б. Кржевский) Новелла c. 963-970
Новелла о беседе собак
(переводчики: Б. Кржевский, Михаил Лозинский) Новелла c. 971-1011
Подставная тетка
(переводчики: Б. Кржевский, Михаил Лозинский) Новелла c. 1012-1023
Примечания Комментарии c. 1024-1047
ISBN: 5-224-03287-3
Год издания: 2002
Язык: Русский
Твердый переплет, 1056 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 60x84/8 (~210x280 мм)
Рецензии
Всего 115 марта 2022 г. 23:22
75
4 Сервантес — писатель с орлиным лицом
Сервантес — испанский гений, живший в одно время с Шекспиром, умерший с ним едва ли не в один день и в такой же степени одержимый написанием текстов. В отличие от британца прославился только одним из написанных им произведений — «Дон-Кихотом», но зато как! До сих пор, уже четыреста с лишним лет, «Дон-Кихот» — текст номер один во всей многотомной мировой литературе. «Анна Каренина» Льва Толстого где-то совсем рядом. Возможно, просто из деликатности. Впрочем, так же, как и «Гамлет» Шекспира по-прежнему главная пьеса мирового театра, с которой соперничают его же «Ромео и Джульетта» и «Король Лир». В том же ряду с краю — чеховский «Дядя Ваня». Сервантес жил дольше Шекспира: шестьдесят семь лет против пятидесяти одного, но разницу в продолжительности жизни, а следовательно, и во времени на…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу