Лунные блики
Издательство: | Главная редакция восточной литературы издательства "Наука" |
Лучшая рецензия на книгу
15 августа 2018 г. 21:02
514
3 А мне, пожалуйста, по классике!
Есть у меня такое впечатление, что подобные изборники больше рассказывают о составителе/переводчике, нежели о самих авторах и их творчестве. Мне сложно судить, так ли это в случае с "Лунными бликами" на сто процентов или только на пятьдесят. Конечно, получить какое-то представление о поэтах можно, но ведь остается неизвестным, какие стихи (и почему!) в сборник не вошли. И не факт, что все они переведены хотя бы на английский язык.
По ходу чтения разделов о стихах танка и хайку у меня возникало множество мыслей. Например, я бы с удовольствием прочитала больше зрелых стихов Ёсано Акико , посвященных теме тоски по ушедшей юности, чем ее ранние произведения о любви. Или: стихи, улавливающие момент настоящего, мне неинтересны. Проникнуться ими не удается, для этого нужен либо особый склад…
"Серебряный век" японской поэзии. А. Долин
|
стр. 5 |
Поэзия танка
|
|
Ёсано Акико
|
стр. 19 |
Вакаяма Бокусуй
|
стр. 37 |
Ито Сатио
|
стр. 56 |
Симаки Акахико
|
стр. 67 |
Накамура Кэнкити
|
стр. 75 |
Нагацука Такаси
|
стр. 85 |
Коидзуми Тикаси
|
стр. 94 |
Токи Дзэммаро
|
стр. 103 |
Поэзия хайку
|
|
Масаока Сики
|
стр. 111 |
Кавахигаси Хэкигодо
|
стр. 129 |
Найто Мэйсэцу
|
стр. 139 |
Нацумэ Сосэки
|
стр. 144 |
Акутагава Рюноскэ
|
стр. 150 |
Танэда Сантока
|
стр. 156 |
Накамура Кусадао
|
стр. 165 |
Поэзия новых форм
|
|
Симадзаки Тосон
|
стр. 175 |
Дои Бансуй
|
стр. 189 |
Китахара Хакусю
|
стр. 195 |
Хоригути Даигаку
|
стр. 215 |
Такамура Котаро
|
стр. 228 |
Хагивара Сакутаро
|
стр. 253 |
Миядзава Кэндзи
|
стр. 273 |
Такахаси Синкити
|
стр. 295 |
Накахара Тюя
|
стр. 306 |
Нисиваки Дзюндзабуро
|
стр. 322 |
Миёси Тацудзи
|
стр. 335 |
Комментарий
|
стр. 345 |
Краткие сведения об авторах
|
стр. 355 |
Глоссарий
|
стр. 365 |
ISBN: 5-02-017033-Х
Год издания: 1991
Язык: Русский
Рецензии
Всего 115 августа 2018 г. 21:02
514
3 А мне, пожалуйста, по классике!
Есть у меня такое впечатление, что подобные изборники больше рассказывают о составителе/переводчике, нежели о самих авторах и их творчестве. Мне сложно судить, так ли это в случае с "Лунными бликами" на сто процентов или только на пятьдесят. Конечно, получить какое-то представление о поэтах можно, но ведь остается неизвестным, какие стихи (и почему!) в сборник не вошли. И не факт, что все они переведены хотя бы на английский язык.
По ходу чтения разделов о стихах танка и хайку у меня возникало множество мыслей. Например, я бы с удовольствием прочитала больше зрелых стихов Ёсано Акико , посвященных теме тоски по ушедшей юности, чем ее ранние произведения о любви. Или: стихи, улавливающие момент настоящего, мне неинтересны. Проникнуться ими не удается, для этого нужен либо особый склад…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу