Спасатель. Рассказы английских писателей о молодежи (сборник)

4,1

Моя оценка

В сборник входят новеллы современных английских писателей, посвященные молодёжи: подросткам, молодым людям, вступающим в жизнь, — и тем далеко не простым социальным, нравственным и психологическим…
Развернуть
Издательство: Молодая гвардия

Лучшая рецензия на книгу

16 ноября 2023 г. 05:59

165

4 Виртуальная любовь

Вы сидели в аське где-то в 2008 году? Это был наверно пик популярности данного мессенджера среди моих ровесников. Самый возраст найти себе друга по переписке и желательно еще влюбиться в этого таинственного друга. А лучше даже влюбляться чуть ли не каждую неделю в разных парней. Здесь у меня появились схожие чувства. Существует ли любовь в грезах? Фантазия ведь такая.. необъятная! У каждого свои краски в голове, и он ими рисует от всей души.

Самый обычный парень. Работник завода. Ведет продолжительные разговоры со своими коллегами, но сильнее всех его увлек Том. О чем беседуют мужчины? О деньгах, выпивке, играх.. Не думаю. Всегда и во все времена мужчины на первом месте будут обсуждать не свои дела, а женщин! Вот в такой разговор ввязался наш герой. Том, тот самый коллега, очень…

Развернуть

Сегодня и завтра

Автор: Владимир Скороденко

стр. 5–14

Расставаясь с иллюзиями

Перевод: Александр Дорошевич, Алексей Зверев, Самилла Майзельс

стр. 15–52

Сегодня и — завтра

Перевод: Татьяна Кудрявцева

стр. 53–75

Отчаянные

Перевод: Н. Куняева

стр. 75–109

Победитель получает всё

Перевод: Мария Лорие

стр. 110–127

Скажи, что это неправда

Перевод: Андрей Кистяковский

стр. 128–139

Рассвет над Рейновой горой

Перевод: Екатерина Короткова

стр. 140–195

Noblesse oblige

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 196–200

Павана для мёртвого принца

Перевод: Нора Галь

стр. 201–209

Переселение

Перевод: Раиса Облонская

стр. 210–222

Воспитание чувств

Перевод: Елена Суриц

стр. 223–242

Весенняя песня

Перевод: Владимир Муравьёв

стр. 243–245

Вкус мечты

Перевод: Владимир Муравьёв

стр. 246–249

Заметки к истории болезни

Перевод: Мария Марецкая

стр. 250–268

Кисейная барышня

Перевод: Мария Кан

стр. 269–278

Человек, который украл тигра

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 279–294

Девчоночка из Уэльса

Перевод: Мария Кан

стр. 295–303

Сестра Тома

Перевод: Андрей Кистяковский

стр. 304–312

Святой

Перевод: Елена Суриц

стр. 313–325

Велосипед

Перевод: Маргарита Ковалёва

стр. 326–333

Газман, ступай домой!

Перевод: Маргарита Ковалёва

стр. 333–362

Выжить во что бы то ни стало

Перевод: Андрей Кистяковский

стр. 363–379

Малая ярость

Перевод: Марина Миронова

стр. 380–387

Удивительный Коклюшка

Перевод: Наталия Волжина

стр. 388–398

Из школьной жизни

Перевод: Елена Суриц

стр. 399–411

Защемило пальцы

Перевод: Владимир Муравьёв

стр. 412–418

То ли карта набекрень?

Перевод: Виктор Голышев

стр. 419–447

Люблю тебя, Рикки!

Перевод: Маргарита Ковалёва

стр. 448–457

Спасатель

Перевод: Елена Суриц

стр. 457–480

Рафферти

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 480–491

Из рыбы, населяющей моря

Перевод: Осия Сорока

стр. 492–497

Руки

Перевод: Осия Сорока

стр. 497–503

Коротко об авторах

Автор: Владимир Скороденко

стр. 504–509

Год издания: 1973

Язык: Русский

Твёрдый переплёт, 512 стр.
Тираж: 70 000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Перевод с английского.
Составитель, автор предисловия и справок Владимир Андреевич Скороденко.
Художник Александр Васильевич Сапожников.

Кураторы

Рецензии

Всего 3

16 ноября 2023 г. 05:59

165

4 Виртуальная любовь

Вы сидели в аське где-то в 2008 году? Это был наверно пик популярности данного мессенджера среди моих ровесников. Самый возраст найти себе друга по переписке и желательно еще влюбиться в этого таинственного друга. А лучше даже влюбляться чуть ли не каждую неделю в разных парней. Здесь у меня появились схожие чувства. Существует ли любовь в грезах? Фантазия ведь такая.. необъятная! У каждого свои краски в голове, и он ими рисует от всей души.

Самый обычный парень. Работник завода. Ведет продолжительные разговоры со своими коллегами, но сильнее всех его увлек Том. О чем беседуют мужчины? О деньгах, выпивке, играх.. Не думаю. Всегда и во все времена мужчины на первом месте будут обсуждать не свои дела, а женщин! Вот в такой разговор ввязался наш герой. Том, тот самый коллега, очень…

Развернуть
bukinistika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 сентября 2016 г. 22:23

688

5 Ивлин Во. Победитель получает все

Рассказ о двух братьях из аристократического английского рода - старшем Жервезе и младшем Томе, а также о их матери. Старшему - всё. С пелёнок. Это само собой подразумевается и младшему даже в голову не приходит не то чтобы что-то менять, а даже хотя бы задуматься над этим или возмутиться (на дворе всё же продвинутый ХХ век, а не времена царей горохов). Отца у них нет, старшим и главным считается Жервез, и вся жизнь семьи крутится так, чтобы ему было хорошо, не считаясь ни с какими и ни с чьими желаниями и неудобствами. В рассказе больше говорится о жизни Тома, о том, как сложно живётся младшему и как это ни в малой степени никого не интересует - это же в порядке вещей.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241