Рецензии на книгу «Джульетта»

ISBN: 978-5-17-069021-3, 978-5-271-32010-1, 978-5-4215-1556-2
Год издания: 2011
Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Язык: Русский

Поразительный роман о любви, веками вдохновлявший писателей, скульпторов, художников и режиссеров.
Молодая американка Джулия Джейкобс обижена: любимая тетушка все свое состояние оставила ее родной сестре, а самой Джулии - только ключ к депозитному сейфу в банке Сиены.
Разочарованная девушка отправляется в Италию, не подозревая, что это путешествие навсегда изменит ее жизнь.
Потому что именно ей предстоит раскрыть тайну Ромео и Джульетты, подлинная история которых во многом отлична от той, что изложена в пьесе Шекспира.
Романтика, приключения, страсть и ненависть... Возможно ли, чтобы история великой любви повторилась уже в наше время?

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 2.5  /  4.2

Бывают книги плохие. Бывают неинтересные. Бывают просто "не твои". А бывают, вот как эта, просто надуманные.
Вот есть Шекспир. Есть его потрясающая трагедия "Ромео и Джульетта". И есть модная традиция писать романы, опровергая либо исторические факты, либо литературную основу.
Здесь, как вы понимаете, второй случай.
Место действия не Верона, а Сиена. Действующие лица не Монтекки-Капулетти, а Толомеи-Салимбени-Марескотти.
И всё это на фоне поиска семейных драгоценностей. Кем?! Да потомками этих самых Монтекки-Капулетти, тьфу ты!, этих самых, других, которые истинные...
Вот бред!
Честно говоря, клюнула на книгу, потому что очень понравилась Сиена. Хотелось ещё побродить по её улочкам и подпитаться древностью и красотой. Чуть-чуть получилось. Всё-таки это волшебный город, раз свою харизму он пронёс и сквозь это чтиво.
И всё-таки — нет!
Книга легко читается, но вот впечатления у меня после неё остались неприятные. Такое было, когда я читала "продолжение" "Унесенных ветром" и другие подобные "шедевры". Вот взяли и... Пусть даже не испохабили, но вот как-то обидно за настоящие вещи.
Не надо это читать!

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии
Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 2  /  4.2

Это был один из тех редких случаев, когда, может быть, краем сознания и понимаешь, что книга не так уж и плоха, как тебе кажется, и даже некоторые плюсы при желании можно увидеть, но всё равно потратишь на чтение столько времени, сколько не тратил даже на "Войну и мир", в процессе и сам измаешься, и других замучаешь, и удовольствия никакого, только облегчение, что эта пытка наконец закончилась. И долго еще будешь вспоминать, как ночной кошмар.
Не знаю, чего я ожидала, может быть, судя по обложке, низкопробного кидалта про переселение душ, но в итоге получила бесконечный фанфик по Шекспиру в духе Дэна Брауна. Честно сказать, с Шекспиром у меня отношения довольно интересные: за всю жизнь я с огромным трудом прожевала пару его комедий и "Гамлета", а вот филфак преподнес мне феномен в виде безумной преподши, для которой Шекспир был просто идеей фикс, за что его быстро начинали сторониться вообще все, имеющие хоть какое-то чувство самосохранения. Из собственно "Ромео и Джульетты" я осилила в лучшем случае половину, моя циничная и подлая натура припомнила десятка два куда более печальных историй, включая собственную, и на этом дело и кончилось.
...Чтобы в этот новый год вернуться с новой силой.

Фортье рисует альтернативную версию событий, описанных в знаменитой трагедии, и переносит их в небольшой итальянский городок Сиену, где древние замки и нескончаемые интриги причудливым образом соседствуют с сотовыми и крутыми тачками. Этот-то город и становится для героини местом, где ее встречают все событья, раскрываются тайны, строится любовь и затыкается за пояс любая "Санта-Барбара".
Нет, это не кидалт, однозначно. Джулия, скорее уж, относится к той категории стареющих дамочек, которым уже – оужос – двадцать пять, а значит, монастырь и общественные работы, саркастические реплики во все стороны, но в отличие от детей, которые демонстративно вопят всем, какие они ничтожества, в глубине души считая себя пупом земли, Джулия считает себя, если не пупом, то где-то очень близко, о чем не стесняется при каждой возможности сообщать читателю, который уже довольно скоро понимает, что внутри у этого ореха так пусто, что гуляет эхо. А дело в том, что есть у Джулии сестра-близнец Дженис, с которой они, конечно же, непохожи, как небо и земля. Сестра вся такая модная, душа компании, по мужикам бегает еще так и всячески старается втоптать собственного сиблинга в грязь. Джулия же испытывает от этого какое-то мазохистское удовольствие и в пику сестре всю жизнь одевается в дерюгу, типа это ее стиль, читает Шекспира и всячески ведет себя как чмо, втайне подленько радуясь, что на самом-то деле она старше аж на целую пару минут и душой богаче, а значит отольются Дженис Джулины слёзки.
Вы как хотите, а я не могу сочувствовать персонажу, который делает себе хуже, чтоб усугубить чужую вину, и предается тайным самолюбованиям.

И вот, собственно, судьба приводит ее в итальянский городок Сиену, где нашей героине и предстоит разгадать тайну своего рождения и вообще всей семьи, найти истоки пьесы про Ромео и Джульетту и покончить с многовековой враждой итальянских родов. А попутно влюбиться в первого же встречного негодяя, который в итоге оказывается чуть ли не святым. И на закуску – древние тайны, религиозные святыни, артефакты, пророчества, мистические ордены, катакомбы с заброшенными часовнями – еще бы тамплиеров со святым граалем и был бы полный комплект. Говорю же, Дэн Браун – жалкий любитель.
Одной из странных особенностей композиции являются вставные эпизоды из прошлого. Это Джулия читает переведенный со старого итальянского собственным отцом дневник некоего художника, причастного к судьбе оригинальных Ромео и Джульетты. И не в том дело, что художник воспроизводит диалоги, о которых даже знать не мог. И не в том, что отец, будучи ученым, знающим язык в совершенстве, с какого-то перепугу взялся переводить дневник на чуждый английский. И даже не в том, что прочитанные накануне эпизоды в точности соответствуют сопутствующим событиям в жизни героини. А в том дело, что Джулия читает столь важный и срочный и при том небольшой документ дольше, чем ленивый школьник – Достоевского. И после этого она будет пытаться кого-то обмануть, что ей это всё важно? Я не Станиславский, но я не верю ни единому ее слову. Какая из нее мессия, разрушающая проклятие рода? Сначала она полкниги нас уверяет, что сестринские тряпки ее совершенно не волнуют, а потом она в средневековых бархатных платьях рассекает по пересеченной местности – и откровенно этим наслаждается. Панк-готик-стайл во всей красе =_=

Я умом еще могу понять, что автор худо-бедно проработал исторический материал, придумал некую неординарную гипотезу, но пытаться впихнуть всё винегретом нельзя. Героиня либо интеллектуалка, либо наивная дура. Сюжет либо историческое расследование, либо любовная история. Либо сопливые обнимашки, либо по чумным подземельям скакать. А когда автор сам не знает, что ему надо – шашечки или ехать, книга превращается в абстракционистский бразильский сериал. И еще она унылая до невозможности, но вы это уже и так поняли.

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 2  /  4.2

Когда речь заходит о какой-то новой интерпретации классики, я к этому отношусь настороженно. Может попасться любопытный шедевр, как это было с Кристофером Муром «Дурак», или можно сильно обжечься, как в случае с этой книгой. Прежде всего, её можно было сократить раза в 2 и не 327 страниц сделать, а 150, убрав лишние сопли и болтовню. Вот мерзкая книжонка абсолютно, от которой веет духом эгоизма, цинизма и наплевательства, где кроме фраз «а неужели девушкам не надо помогать» и «я бедная/несчастная» ничего не услышишь. Героев тут абсолютно не жалко, они не интересные, они озабочены своими кошельками, своей красотой и властью, а о доброте они забыли напрочь. Отвращение вызывает и то, как они обращаются с фамильными ценностями и историческими артефактами. Господи, ну не для продажи они были созданы, это история, это культура, это искусство, вечно всем надо это изгадить и испортить.

Если говорить о книге, то две части по-своему идиотичны. Историческая часть больше напоминает следующий бред, кратко, перерифмовано, но в точку.
Я страшный толстый серый волк
Я в бабах точно знаю толк

И далее следует душещипательная картина.
Ромео: Джульетта
Джульетта: Ромео
Художник на заднем плане: а хотите, я вас в гробу нарисую, а?

И смех смехом «наши семьи на протяжении всех поколений враждовали», вот не удивлюсь, если специально, для сохранения гармонии и баланса цапались между собой. Бред в чистом виде. Ну ладно, небольшой плюс за то, что, в общем-то, связали все поколения с шекспировской Джульеттой и провели параллели. И кто читал оригинал, тот знает, чему Шекспир посвятил своё творение и кто его прототипы, так что Италия там даже рядом не стояла, и это был просто «декор». И я не пойму, уж если Салимбени такой сильный и влиятельный, что стоило ему выкрасть Джульетту, изнасиловать и убить? Собственно говоря, ничего, но вместо этого цирк и спектакль под названием «покажи кто главный». И если супруг так отвратителен, то почему же «Джульетта задохнулась, ощутив жадные пальцы, и на секунду забыла о своём хитроумном плане сделать вид, что она покорилась». Всё как в дешёвом плохом романе. Не хватает только индийских танцев и «на самом деле я не Ромео, а Ромуальдина».

Тем временем в наши дни, две алчные сестрицы пытаются залатать брешь в своём бюджете. Подспудно ссорясь и пытаясь выцарапать друг другу глаза. Повсеместно показывая приёмы каратэ, и вообще половина героев тут обладают сверхспособностями. И в большинстве своём от их болтовни хочется сбежать куда подальше. Одно уже то, что сестра не помнит, как пишет её сестра-близнец чего стоит. А эти постоянные смены имён, да ну больно это надо.

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 2  /  4.2

Эту книгу я выбрала для чтения в игре как книгу с двумя сюжетными линиями, также она досталась мне и в ФМ 2015. Я почти ничего о ней не знала, но предвкушала удовольствие – тайны и старинные семейные распри, которые тянутся до сих пор, древняя и современная чудесная Сиена, Ромео и Джульетта – герои и их прототипы. Хотя, прямо скажем, я не поклонница Шекспира. Читала и не прониклась.

Итак, наша героиня – Джульетта Толомеи едет в Италию, где никогда не была, чтобы найти сокровище, завещанное ей ее давно умершей матерью. С самого начала эта Джульетта начала меня дико раздражать. Она во всем всегда пыталась противостоять своей яркой, эффектной, но наглой и жадной сестре-близняшке. Дошла до того, что выглядит в 25, как натуральная мышь, и до сих пор собственноручно подстригает себе волосы. У нее куча комплексов и обидок.
Всю свою жизнь она ждала теткино наследство, а пока прозябала в долгах. Наследство досталось сестрице, а Джульетте – итальянский кот в мешке. И вот наша героиня приезжает в Италию, не зная ни слова по-итальянски, но тут все встречные-поперечные говорят прекрасно и по-английски, и принимается за расследование истории вражды семейств Толомеи и Салимбени от 14 века.

Все ей удается, хотя ведет девушка себя, как слон в посудной лавке, ей все помогают, интуиция работает только так. А как было неприятно читать о ее надеждах обнаружить золото-бриллианты (согласна и на банкноты) в шкатулке, завещанной умершей матерью. Работать надо было, Джульетта, и долги не копить.

А после того, как 70-летний итальянский дедушка с палочкой сел на скутер, усадил туда же Джульетту и помчался по улицам Сиены, мне захотелось неимоверно бросить чтение. Но игра есть игра, и потом, я подумала, вдруг история 14 века, вторая линия сюжета, будет более правдоподобной. Хотя и там огрехов хватало – первая же сцена: монах и девушка отбиваются от разбойника в несущейся на всех парах повозке, побросав поводья, разговаривая между делом, и никуда не врезаясь при этом. Историческая часть в итоге оказалась тоже так себе.

Потом в какой-то момент я поняла, что просто не справедлива к героям. Ведь это не исторический роман, не семейная сага, не криптоистория, как мне того хотелось, это просто простигосподи иронический детектив, слегка напыщенный, правда. Тут же сразу можно все героине и простить – законы жанра-с. Но, боже, как же бестолково, глупо ведут себя герои, сюжетные ходы так банальны, что хочется побиться головой о стену, а обе сестрички – чуть ли не коммандос на пенсии. И я бы поверила, не будь они так феерически мелочны и глуповаты. Ну почему, почему книга оказалась ко всему прочему и такой длинной? Еще бы чуть-чуть, и я бы пала ее жертвой. А так – добила, добила с облегчением.

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 4  /  4.2

Когда старые истории переписывают на новый лад, это всегда интересно. По крайней мере, для меня.
Все же читали Шекспировскую трагедию о двух возлюбленных? Я уверена, что даже те, кто не читал, знают, о чём она. Ну так вот. А тут вдруг оказывается, что Шекспир просто выдумщик, который взял и полностью переврал историю настоящих Ромео и Джульетты, чтобы все забыли о подлости одного тираничного господина.. На самом же деле всё происходило совсем не в Вероне, а в маленьком и тихом итальянском городке Сиена. И в этом спокойном месте тоже есть два кровных врага - враждующие кланы Толомеи и Салимбени. Думаете, из этих семей происходят возлюбленные? А нет! Да, Джульетта была Толомеи, но Ромео был сыном Марескотти, так что настоящая история всё-таки намного запутаннее той, которую нам поведал Шекспир.
К сожалению, как бы ни хотелось, но история возлюбленных заканчивается трагично, и на оба клана ложится страшное проклятие, написанное кровью на стене пыточной:

Чума на оба ваши дома,
Огонь на ваши кровли,
Вы будете брести по колено в крови,
Ваши дети будут вечно стенать под безумной луной,
Пока вы не исправите содеянного, на коленях
покаявшись перед Пресвятой Девой,
и Джульетта проснётся и увидит своего Ромео.

И через шестьсот лет далёкие потомки средневековых Ромео и Джульетты должны снять проклятье. Но всё ведь будет не так просто...
Книга очень долго меня не затягивала. Она достаточно объёмная, но мне стало безумно интересно где-то после 300-ой страницы. Автор пишет немного пафосно. Мне иногда казалось, что она хочет произвести впечатление своими непревзойдёнными аллюзиями и метафорами. Но иногда нужно просто сказать, что пошёл дождь, а не превращать это простое предложение в двухстраничный этюд. Мне приходилось просто останавливаться и прочитывать абзац снова и снова, чтобы понять, что же, в конце концов, произошло!

В день Палио Сиена весело плыла по морю песен. Каждая улица превратилась в реку, каждая пьяцца стала водоворотом религиозного экстаза, и омывшиеся в потоке поднимали с мелей заполаскивавшие стяги и штандарты и шествовали по скользкому песчаному дну фортуны, поднося знамена повыше к небесной Владычице, дабы ощутить её нежное прикосновение.
Этот благочестивый прилив давно прорвал шлюзы - городские ворота, затопив сиенские пригороды до самого Фонтебекки, что двумя милями севернее Порта-Камоллии. Здесь волновался целый океан голов, пристально следивших, как пятнадцать всадников Палио вышли из своих палаток в полном боевом облачении, готовые почтить вновь коронованную Деву удалой лихостью юношей на пороге зрелости.

Но что меня очень сильно удивило и порадовало, что автор не выдумала эту историю. То есть современные потомков конечно придумала, но средневековые возлюбленные были самыми что ни есть настоящими. И история Ромео и Джульетты прошла через много рук, потерпела больших изменений, прежде чем оказаться под пером Шекспира, который сделал её всемирно известной.
Главная героиня - Джулия Джейкобе (или Джульетта Толомеи) отправляется в сиену на поиски клада, оставленного ей матерью. И как бы мне не симпатизировала эта девушка, мне иногда казалось, что она тормоз. Просто я уже обо всём догадалась, а она всё ещё в недоумении и ищет подсказки. Как можно было не подумать о том, что крёстная мама не является кровной родственницей, следовательно, крёстник принадлежит к другой семье, следовательно у него другая фамилия!!! А она напридумывала себе столько всего. И так было не только с этим. Она постоянно тупила и не успевала за событиями.
Дальше Ромео, наш Ромео, который не хотел говорить, что он Ромео. Вот так всё запутано. Джульетта придумывает какую-то ерунду, а он хоть и не соглашается, но и не опровергает.
Если бы всё закончилось на любовной линии, моя оценка была бы ниже. Но всё спасли тайны-интриги-расследования. Я очень люблю всякие загадки, поэтому книга стала для меня интересной. Плюс книга ещё довольно милая и трогательная.

Здесь лежит стойкая и верная Джульетта,
Которую силой любви, с милостью Божьей,
Разбудит Ромео, её законный супруг,
В час неизречённой милости.
Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 3  /  4.2
А теории вообще нужно постоянно пересматривать. Если этого не делать, они перестанут быть теориями и превратятся во что- то другое. Они станут драконами, стерегущими вход в крепость, никого не впуская и не выпуская


Хорошая приключенческая книга. Две линии- современность и 1340-1372 года ( прошлое) . Мне больше понравилась вот эта вторая линия прошлого , в которой несколько пересмотрена история Ромео и Джульетты. Не кардинально, очень аккуратно. Все происходит не в Вероне , а в Сиене. Не Капулетти и Монтеки, а Толомеи и Салимбени, а Ромео вообще из третьей семьи- Марескотти. А так то же , что и у Шекспира - вражда семей, любовь, гибель, проклятие "на оба ваших дома". Красиво написано.
Современная линия о потомках этих семей. Есть современная Джульетта, есть ее сестра- близняшка, есть и Ромео . Погони, сокровища, артефакты, легенды, дневник матери современной Джульетты, современная Сиена. Современная Джульетта ищет правду о своей семье, такое ей досталось наследство, ведь эту правду так долго скрывали.
Язык хороший , роман еще привлекателен тем, что напоминает о Шекспире, о его знаменитой трагедии, о самой печальной истории любви.
Но сильно много от романа ждать не приходится, просто приключения в духе современных авторов. Увлекательно, но мне показалось, что несколько затянуто . И современная линия романа своей иронией и своими событиями порой превращала всю эту историю в настоящий фарс.

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 5  /  4.2

Джулия – вечно вторая, неловкая, неуклюжая, незаметная. Сплошные «не». А тут оказалось, что она еще и неудачница и нелюбимая племянница. Ведь тетя Джулии умерла и оставила завещание, в котором все свое состояние завещала ее сестре-близняшке Дженис.

Но не тут-то было. Оказывается, Джулию не только не обделили, но и обогатили. Тетя оставила ей письмо. Из него следует, что ее настоящее имя - Джульетта Толомеи, что она итальянка и, более того, она является тезкой своей давней-давней родственницы родом из XIV века, которая явилась прототипом Джульетты Капулетти. Кроме письма и неожиданных новостей Джулии достался и ключ от сейфа в банке, расположенном в Италии, в Сиене, где хранятся древние родовые сокровища.

А дальше все закрутилось и завертелось: скандалы, интриги, расследования, и все они вокруг бессмертного творения Уильяма Шекспира о Ромео и Джульетте.
Энн Фортье в своем романе рассказывает о той истории, которая легла в основу самой печальной повести на свете. Я не знаю, что здесь правда, а что – нет, но эта история пришлась мне по душе.
Так, согласно этой версии, трагедия развернулась не в Вероне, а в Сиене, в 1340 году и затронула она не две, а целых три семьи: Толомеи (откуда родом Джульетта), Салимбени (заклятые враги Толомеи) и Марескотти (отсюда родом Ромео). Как бы мне хотелось, чтобы хоть в сиенской версии все жили долго и счастливо, но от истории не уйдешь.

Но, к счастью, есть настоящее, где нашлась своя Джульетта, свой Ромео, где не обошлось без семейной кровной вражды, заговоров, предательств, проклятия и, конечно, любви.

В общем, я в восторге от книги!
Но я, наверно, крайне субъективна и предвзята. Я обожаю Сиену, в которую влюбилась с первого взгляда. В ее сохранившуюся «средневековость», давние традиции и обычаи, которые чтят и соблюдают, в ее историю, в продолжающееся (конца и края которому не видно) соперничество между контрадами, достигающее своего пика во время Палио, в эти каменные полуразвалившиеся башни, запутанные улочки, по которым невозможно ходить на каблуках и в которых невозможно не заблудиться.
Поэтому я с трепетом и благоговением перелистывала страницы и возвращалась в ту Сиену, с которой познакомилась летом и в которую мечтаю вернуться.
И я это сделаю!

Немного фотографий Сиены

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 5  /  4.2

Открывая эту книгу, я знала, что это любовный роман, легкое чтиво и фанфик на мою любимую шекспировскую трагедию. Поэтому особо высоких требований я к ней не предъявляла. Тем не менее, книга меня приятно удивила. Я хорошо отдохнула с ней несколько дней, посмеялась и погрустила. В романе описывается сразу два временных пласта: настоящее и средневековое прошлое. В прошлом нам рассказывают якобы настоящую версию событий, которые произошли с шекспировскими Ромео и Джульеттой, а в настоящем - приключения их потомков с такими же именами. Современные события описываются в стиле иронического детектива, главная героиня - закомплексованная серая мышка, умудряющаяся навлечь на себя всевозможные неприятности. А главный герой - красавец-мачо, наделенный самыми любимыми достоинствами из девичьих розовых мечталок. А еще в книге есть поиск сокровищ, бал в средневековом замке, погоня за героиней по Сиене, код в томе Шекспира, разрушение старинного проклятия, веселое примирение враждующих кланов и мафия! И всего так много, так много, что прочесть за один присест не удастся - надоест. А если растянуть на пару дней - самое то. А после просмотра спектакля (накануне в театр на Ромео и Джульетту ходила) книга замечательно легла на душу!

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 3.5  /  4.2

Какое-то двойственное впечатление оставила после прочтения книга. С одной стороны, очень рада была сюжету, в котором одной из главных составляющих являлась цель отыскать загадочное наследство, имея на руках немногочисленные зацепки. С другой стороны, несколько напрягала сама основа романа, в которой известную всем трагедию Шекспира перекроили так, что узнать ее сложно. Правда автор при этом утверждает, что некоторые исторические факты, составляющие фундамент этой истории на новый лад, действительно имели место быть.
Полностью погрузиться в приключения двух сестер-близняшек в Италии, в погоне за наследством, не получалось. Роман условно поделен на две части, в первой описываются события настоящего времени, во-второй мы переносимся в 1340 год. Вот как раз эта историческая часть меня и не впечатлила. Не убедила меня автор, не получилось у нее перенести меня в средневековье. А современный язык, описывающий все происходившие в те времена действа и диалоги, особенно препятствовал этому.
В защиту скажу следующее. Понравилось, что продвигаясь по сюжету вперед, открываются все новые подробности, заставляющие посмотреть на происходящее под другим углом. Сюжет не стоит на месте, он динамичен и развивается стремительно, раскрывая все новые и новые грани этой головоломки.
Любовная линия достаточно предсказуема, не смотря на попытку автора завести читателя по ложному следу. Некоторые моменты показались через чур наивными и вызывали появление скептической улыбки.
Вообще, ожидала большего от этой книги. Может, как обычно, не нужно заранее настраивать себя на что-то умопомрачительное и тогда не будет обманутых ожиданий?

Рецензия на книгу Джульетта
Оценка: 4  /  4.2

Если люди хотят воевать, их не остановишь.
Энн Фортье. Джульетта.

картинка miyakuro


В который раз уже удивляюсь, как вовремя некоторые книги приходят в мою жизнь. Почти за всю весну мне не повстречалось ни одной весенней книги, которая бы полностью соответствовала настроению, атмосфере и окружающей обстановке за окном. И вот в конце мая мне под руку подвернулась « Джульетта » Энн Фортье. Книга как раз попадает под сезон «конец весны – начало лета». Она такая весенне-летняя: легкая, теплая, солнечная, яркая. И согласитесь, когда же еще читать новую вариацию великой истории любви, как не весной?

В начале рецензии мне хотелось вставить парочку слов о У. Шекспире и его пьесе, но, подумав, поняла, что это как-то неуместно, т.к. на самом деле от великого классика и его бессмертного произведения здесь мало что осталось. Энн Фортье берет за основу своего романа не классическую, всем известную историю о «Ромео и Джульетте», а ее первоисточник. Ведь, кто не знал, Шекспир не сам придумал эту историю, были люди, кто сделал это раньше него. И действия самой первой версии трагедии «Ромео и Юлия» происходили не в Вероне, а в Сиене. Если бы нам не рассказывали об этом на парах по зарубежной литературе, то моему удивлению не было бы предела. Так что не все, что написано в этой книге является художественным вымыслом, во многом есть историческое начало.

Новая история вечной любви начинается в современное время, когда у Джулии Джейкобс умирает любимая тетя и по непонятным причинам оставляет все наследство ее эксцентричной сестре-близнецу. Но все же Джулия кое-что получает – ключ к депозитному сейфу в банке в Сиене, т.к. если верить предсмертному письму тетушки, ее погибшая мать когда-то оставила там что-то очень ценное. Ко всему прочему выясняется, что ее настоящая имя Джульетта Толомеи и она вполне возможный потомок той самой Джульетты Капулетти, про которую писал Шекспир в своем произведении. Желая приоткрыть завесу тайны своей семьи и попутно насадить сестре, Джулия отправляется в путешествие, не представляя даже, что ждет ее впереди и как круто изменится ее жизнь.

Пытаясь заполучить фамильное наследство, девушка все дальше и глубже погружается в историю своей семьи, корни которой уходят в далекое-далекое прошлое. Вместо золота и драгоценностей в сейфе она находит исторические документы и дневник одного человека, свидетеля всех событий, рассказавшего в нем о тех самых Ромео и Джульетте.

И их история начинается в 1340-ом году в Сиене, во времена кровожадных клановых войн между Толомеи и Салимбени, резавшими друг другу глотки направо и налево. Так, во время очередного нападения на Толомеи, в живых остается только младшая дочь, Джульетта Толомеи, которую хотят переправить к ее дяде, единственному оставшемуся родственнику. Но по дороге на них опять нападают Салимбени, пока на помощь не приходит молодой Ромео Марескотти, из еще одной влиятельной семьи Сиены, сохраняющей нейтралитет и держащейся подальше от распрей Толомеи и Салимбени. Вот так и происходит первая встреча Ромео и Джульетты.

И очень интересно наблюдать за развитием их отношений, т.к. они чем-то отличаются от шекспировского варианта. Джульетта – не простая и наивная девочка. Нет. Она полна ненавистью к тем, кто вырезал всю ее семью, и хочет только одного – мести. И ей как нельзя кстати подворачивается под руку храбрый и отважный Ромео, влюбленный в нее по уши и готовый пойти на все, о чем она попросит. Правда, вскоре Джульетта понимает, что, прося убить главу Салимбени, она подписывает Ромео смертный приговор, чего совсем не хочет, т.к. тоже уже влюблена в него. Дальше действия разворачиваются почти по Шекспиру – молодым влюбленным не позволяют быть вместе. Хуже того – Джульетту хотят выдать замуж за главу Салимбени, по приказу которого убили всех ее родных. И, конечно же, Ромео и Джульетта поборются за свое счастье, но всем хорошо известно, чем это все закончится…

Если честно, то во всей книге мне больше всего понравилась именно эта историческая часть про Ромео и Джульетту. И понравилась даже больше, чем у самого Шекспира. Она более подробная и детальная, более насыщена событиями, более интересная и захватывающая. И я сильно сочувствовала и переживала за персонажей, у Энн Фортье Ромео и Джульетта получились интересными личностями, сильными и решительными, восстающими против всех на пути к своему счастью.

А что касается Ромео и Джульетты в настоящем, то их история тоже неплоха, но не настолько великая и драматичная, как у их предшественников. Но в целом было достаточно интересно читать про то, как постепенно прошлое и настоящее переплетаются друг с другом, как по нарастанию сюжета раскрываются все тайны и интриги и как у Ромео и Джульетты XXI века получается разрушить проклятье шестисотлетней давности, ту самую «чуму на оба дома».

В итоге получилась интересная книга с исторической и литературной подоплекой, превосходными описаниями Сиены, легким юмором, приключенческим началом, неплохим детективом и, конечно же, великой и вечной любовью Ромео и Джульетты, над которой плакало, плачет и будет плакать не одно поколение людей.

1 2 3 4 5

У вас есть ссылка на рецензию критика?

352 день
вызова
Я прочитаюкниг Принять вызов