Книжный портал
с персональными рекомендациями
и личными коллекциями
  • 15 000 000оценок книг
  • 940 000рецензий на книги
  • 58 000 000книг в коллекциях
Зарегистрируйтесь или войдите
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно

Рецензии на книгу «У пошуках утраченого часу. Том 2. У затінку дівчат-квіток»

ISBN: 966-7305-08-2
Год издания: 1998
Издательство: Юніверс
Серия: У пошуках утраченого часу
Цикл: В поисках утраченного времени, книга №2
Язык: Украинский

Роман «У затінку дівчат-квіток» видатного французького письменника, родоначальника сучасної психологічної прози Марселя Пруста (1871—1922) побачив світ 1919 року і того ж року був удостоєний Ґонкурівської премії. Чарівна історія кохання, інтелектуального прозріння й епохи, за словами Андре Моруа, «повної сумного зачарування приреченості», постає на сторінках роману, який приніс авторові загальне визнання. Разом з Джойсівською проза Пруста стала етапною в розвитку світової романістики й знаменувала народження зрілого, фундаментального модернізм

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Оценка CunningGreyWolf:   5  /  4.3
Замечательный перевод Елены Баевской

Мы читаем отзывы тех, кто, по их же словам «продирался через прустовские дебри» посредством переводов Франковского и Любимова. Читаем, верим, смотрим на них снизу вверх на умных и авторитетных. Думаем, как-же быть с нашей тщетой преодоления хотя-бы нескольких страниц этих переводов? Я уже много лет, как пробовал начинать читать Пруста, заново и заново или просто листал, ощущал, что это гениально, волшебно, нетривиально – ну никак… Сознание словно проваливалось в небытие, отключалось. Думал: «Ну не судьба, слаб я, немощен и неумен!». Загадка разрешилась – все дело в переводе. Если вам, как и мне, не удалось преодолеть даже первые страницы переводов Франковского и Любимова – не слушайте никого, найдите обязательно переводы Елены Баевской. Я никому не поверил, купил книги с большой… Развернуть 

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии
Оценка Telary:  4.5  

Большую часть того, что хотела сказать я уже написала в комментарии к первой книге цикла. Единственное...читать стало немного легче)) То ли привыкла, то ли эта книга написана чуть более легким языком.
Если в первой части мы видим нашего главного героя еще ребенком и соответственно следим за его детскими впечатлениями и переживаниями, то вторая книга цикла - "Под сенью девушек в цвету" - посвящена периоду взросления героя - первая влюбленность, желание привлечь внимание девушек, нравится им; первое ожидание дружбы и первый друг главного героя, первое ожидание путешествия и первое путешествие. Ожидания и действительность - основная тема книги: то как герой представляет себе - первую любовь, дружбу, путешествие - и как все складывается в реальности, а не в воображении. Какие он в… Развернуть 

Оценка Lin_A:  2  

Лично мне показалось французской тягомотиной. Слишком много отвлеченных описаний. Не в первый раз замечаю, что как-то не складывается с французскими авторами. Во время чтения почему-то возникали ассоциации с романом "Красное и черное". Не особо понравился.

Оценка evercallian:  4  

Закончила читать вторую часть семитомной эпопеи Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" под названием "Под сенью девушек в цвету". И скажу вам, оно невероятно говорящее: в этой части романа прослеживается период взросления из мальчика в юношу, которому не чужды влечения и влюбленность. В этой книге, как мне показалось, еще меньше действий, и гораздо больше размышлений, настолько, что можно предположить, что этот роман и не похож на роман вовсе, а больше на поток сознания. Еще одно доказательство тому, что данный цикл предназначен не для каждого читателя, и даже каждого настроения читателя. Но несмотря на это, Пруст - хороший, не похожий на других писатель, в чьи романы хочется погружаться снова и снова. А еще я поняла, что не поняла ничего главного, читая первые два тома, и чтобы… Развернуть 

Оценка loginovDm:  5  

Приятно верить, что можно жить такой чувственной, наполненной идеями жизнью как у Марселя, при том, что его так же, как и всех людей, увлекает круговорот суеты, наслаждений и страданий. И все-таки я невольно задаюсь вопросом, сколько времени Пруст сидел над бумагами, чтобы описать одно мгновение такой невероятной жизни.

Оценка garatty:  4.5  
Тревога – это и есть вся наша любовь.

Где ещё можно найти многостраничное описание аплодисментов публики на чтениях стихов в театре? «Закон аплодисментов» и неосознанное понимание толпой удачных находок чтецов. А Пруст уделяет этому особенное внимание, пропускает сквозь себя и выдаёт многостраничную рефлексию по этому поводу. И всё это пропитано силой, красотой и чувством стиля.

Все тот же глубинный психологизм. Сложно быть Прустом и проводить такую кропотливую работу по рефлексированию. Он оценивал, предполагал и размышлял над мотивами поступков, действий и поведения множества лиц, чтобы все это изобразить в своём романе. Например, Сванн и его прошедшая любовь к Одетте. Ведь автор до самого дна доходит. Начинает с того, как Сванн хотел сделать ей больно, показать ей, что влюблен в другую, заканчивая полным безразличием… Развернуть 

Оценка Karyf:  4  
Опрустела для меня земля

Детство моё прошло не в квартире, а в доме. У нас был виноградник, курятник, баня. Я очень чётко помню множество запахов из тех времён. Пол в бане, покрытый плиткой и смазанный, по-видимому, цементом, издавал запах сырости. Однажды я встретила этот запах в центре Москвы на стройке. Затем я специально выбирала маршруты, чтобы ходить там и, чувствуя далёкий запах сырости, переноситься в детство. Ностальгическое настроение становилось причиной моих светлых улыбок. Я с радостью рассказала о таком поистине прустовском открытии товарищу. Но он, недоумевая, ответил: "Странно, что у вас в бане пахло плесенью". Я смутилась, моё ностальгическое настроение вмиг улетучилось. Ведь в самом деле, как можно любить этот запах? Тогда я просто не дочитала книгу до фразы, которая написана словно бы обо мне… Развернуть 

Оценка shamkam:  4  
Пруст и снобизм

Было бы лучше, если бы я читал его где-нибудь на мансарде в парижской многоэтажке, или в каком-нибудь из парков на скамейке там же. А еще лучше чтоб происходило это лет семьдесят назад. Лежал бы закинув ногу на ногу, посматривал на Эйфелеву башню вдали, и удивлялся к каким выкрутасам может приводить рефлексия. В этом Пруст выдающийся мастер.
Однако все не так.. Вокруг мокрая зима, и в окно видны лишь темные деревья и темные трубы домов. Такая вот оказия. Но снег конечно белый, да, только читать от этого ничуть не легче. 
И вообще.. Книга не о чувствах. Но об отношениях сословий, и конкретно о парижской аристократии. А Пруст, с..ка, её вивисектор.

Оценка Oldkaktus:  4  

Люблю я Пруста, но странною любовью. Он тягучий, медленный, тающий, как июльский полдень. Полный жужжанием пчелы, звуками и шумами, запахами и жаром солнца. Вкус молока, замирающий ветерок над морем...
И чувства, здесь - чувства влюбленности героя, юношеской пробы эмоций. Сперва в девочку-Жильберту (ох, чую я, вырастет там...), потом просто влюбленности в любое движущееся женское существо, а после - в определенное. Но даже оно, определенное - лишь влюбленность (не любовь, о нет!) в общем, потому что не столь важен предмет, сколь суть... Страдания, неловкость, мечты... все, и с таким мастерством, которому очень мало равных.
Все же Пруст гений. Своеобразный, но гений.

Книга прочитана в рамках "Игры в классики".

Оценка Weeping_Willow:  5  
"Солдат уверен, что ему будет дана бесконечно проолонгируемая отсрочка, прежде чем его убьют, а вор - прежде чем его поймают, люди же вообще - прежде чем им придется умереть"

Первое и главное, что стоит уяснить себе для понимания микрокосма героя - сколько бы он ни искал общества, как бы ни жаждал испытать все радости и горечи любви и дружбы, в конечном итоге он - классический одиночка. "Привыкнув к одиночеству, он полюбил его, как это обычно случается со всяким значительным начинанием". И все многословные терзания, столь очаровательные, так как выбалтывают все то, о чем принято молчать - призваны прежде всего утомить субъект и очернить объект, и как следствие - вернуться в лоно бесшумно-пыльного комфорта одиночества.

Далее - он принадлежит к вполне конкретной среде, и сколько бы ни… Развернуть 

1 2 3

У вас есть ссылка на рецензию критика?

Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вы сможете:
Стать книжным экспертом
Участвовать в обсуждении книг
Быть в курсе всех книжных событий и новинок