Персы
Эсхил
Это единственная трагедия Эсхила и одна из всего трёх известных нам греческих трагедий, где в основе лежит не мифологический, а исторический сюжет — разгромное поражение персидского царя Ксеркса I в морском сражении при Саламине с греческим флотом. Возможным участником этого сражения был и сам…
Лучшая рецензия на книгу
19 апреля 2021 г. 12:27
361
0 «Богатством собственным довольствуясь Не зарьтесь на чужой кусок»
В королевском дворце Суз хор старых персиан ждет, волнуясь за исход великой битвы, известий от войска. Весь цвет Азии собрал молодой Ксеркс. Увел в поход. «Так Азия вся по зову царя Взялась за оружье, и с места снялась, И в Грецию двинулась грозно»
К старикам выходит вдовствующая царица Атосса, мать Ксеркса и просит растолковать свой странный сон. Пока старики пытаются утешить ее дурные предчувствия появляется вестник с поля сражения.
Чудовищное поражение у Саламина. Почти все войско погибло. «Моря видно не было из-за обломков, из-за опрокинутых судов и бездыханных тел»
Атосса отправляется к могиле покойного Дария, принести жертвы богам подземного мира и поговорить с тенью мужа.
Дарий, разочарован организацией военного похода сына на Афины. «О безумец, погубил он самый цвет союзных…
Трагедия изображает состояние Персии после поражения Ксеркса у Саламина. В персидской столице Сузы хор старейшин волнуется из-за долгого отсутствия Ксеркса, ушедшего на войну с Грецией. Атосса, мать Ксеркса, рассказывает хору о дурном сне и страшных предчувствиях. Появляется глашатай и подробно рассказывает о гибели персидского флота у Саламина и страшных потерях. Рассказ сопровождается стонами и слезами Атоссы и хора. Является тень Дария из загробного мира и во всём обвиняет Ксеркса, предрекая новое несчастье для Персии. После является сам Ксеркс и вместе с хором рассказывает своё горе в плаче. Трагедия Эсхила полна общепатриотическими и общенародными идеями. Сравнивая Грецию и Персию, свободу и деспотизм, Эсхил своей трагедией говорит о необходимости прекращения преследования персов, понёсших уже достаточно наказаний за свою агрессивность.
Форма: пьеса
Оригинальное название: Πέρσαι
Дата написания: 472 г. до н. э.
Первая публикация: 472 до н. э.
Перевод: Соломон Апт
Язык: Русский (в оригинале Древнегреческий)
Кураторы
Рецензии
Всего 619 апреля 2021 г. 12:27
361
0 «Богатством собственным довольствуясь Не зарьтесь на чужой кусок»
В королевском дворце Суз хор старых персиан ждет, волнуясь за исход великой битвы, известий от войска. Весь цвет Азии собрал молодой Ксеркс. Увел в поход. «Так Азия вся по зову царя Взялась за оружье, и с места снялась, И в Грецию двинулась грозно»
К старикам выходит вдовствующая царица Атосса, мать Ксеркса и просит растолковать свой странный сон. Пока старики пытаются утешить ее дурные предчувствия появляется вестник с поля сражения.
Чудовищное поражение у Саламина. Почти все войско погибло. «Моря видно не было из-за обломков, из-за опрокинутых судов и бездыханных тел»
Атосса отправляется к могиле покойного Дария, принести жертвы богам подземного мира и поговорить с тенью мужа.
Дарий, разочарован организацией военного похода сына на Афины. «О безумец, погубил он самый цвет союзных…
2 апреля 2021 г. 22:07
313
3 Как это было
Трагедия рассказывает о походе царя персов Ксеркса на Элладу. Точнее, об одном ее эпизоде - битве у Саламина, приведшей к поражению и уничтожению армии захватчиков. Непривычное чтение, но достаточно интересное уже самой своей древностью. 6,5/10.