4,6

Моя оценка

До книги входять казкові та фантастичні повісті: "Хочу літати", "Суперклей Христофора Тюлькіна", "Мінімакс - кишеньковий дракон" та "Все як насправді".
Издательство: Веселка

Лучшая рецензия на книгу

11 февраля 2023 г. 10:49

37

5 Минимакс - карманный дракон

Одна из самых любимых книг моего детства! И ещё у меня есть книга его замечательных весёлых стихов. Очень жаль что её нет в русском переводе! Хотелось бы почитать её своим детям. Старшему в его детстве я скачивала в электронную книгу ужасный перевод про Христофора Тюлькина, который нашла в интернете. Похоже что текст был переведён автопереводчиком. Ему очень понравилось! Я считаю что Костецкий незаслуженно забыт! Даже на Украине его мало кто знает. Как по мне, так он в разы лучше писал чем всемирно известные детские писатели, типо Роальда Даля или Кейт ди Камилло! И стихи у него были очень забавные. Я в детстве не любила стихи, но его книгу стихов прочла. Если бы кто-то из российских издателей взялся издать его сказки, я бы с удовольствием перевела их!

Анатолій Костецький. Все - як насправді. Пригодницька казка, стр. 3-64
Анатолій Костецький. Суперклей Христофолра тюлькіна, або "Вас викрито - здавайтесь!" Фантастично-пригодницька повість-жарт, стр. 65-156
Анатолій Костецький. Хочу літати! Казкова повість, стр. 157-209
Анатолій Костецький. Мінімакс - кишеньковий дракон. або День без батьків. Фантастично-пригодницька казка, стр. 209-299

Год издания: 1987

Язык: Украинский

Киев: Веселка
Тираж: 100000 экз.
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Тип обложки: твёрдая. Страниц: 300
Иллюстрации В. Горбачёва

Рецензии

Всего 3

11 февраля 2023 г. 10:49

37

5 Минимакс - карманный дракон

Одна из самых любимых книг моего детства! И ещё у меня есть книга его замечательных весёлых стихов. Очень жаль что её нет в русском переводе! Хотелось бы почитать её своим детям. Старшему в его детстве я скачивала в электронную книгу ужасный перевод про Христофора Тюлькина, который нашла в интернете. Похоже что текст был переведён автопереводчиком. Ему очень понравилось! Я считаю что Костецкий незаслуженно забыт! Даже на Украине его мало кто знает. Как по мне, так он в разы лучше писал чем всемирно известные детские писатели, типо Роальда Даля или Кейт ди Камилло! И стихи у него были очень забавные. Я в детстве не любила стихи, но его книгу стихов прочла. Если бы кто-то из российских издателей взялся издать его сказки, я бы с удовольствием перевела их!

Galarina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2018 г. 20:18

769

5

Як тільки поглянула на обкладинку, то одразу згадала, як в дитинстві зачитувалась цими пригодами. Книга була читана-перечитана, як то кажуть, "зачитана до дірок", бо була популярною серед читачів нашої бібліотеки. В книзі чотири твори і кожен з них прекрасний по своєму, але є й спільне - вони дуже цікаві. Є й спільні риси, які є швидше ознакою якості, чим банальним повтором. Літо, казкові пригоди, боротьба з поганцями. "Хочу літати!" Троє хлопців та дівчинка вміють літати, для цього необхідно вночі босоніж пройтися по росі та тричі прокачати певні слова. Мрія, а не вміння. Та з'являється новий сусід - дідусь-пенсіонер, що купує у дітей їхні сни. "Мінімакс кишеньковий дракон". Братик із сестрою в останній день літа знайомляться з малесеньким дракончиком, що прилетів з іншої планети. "Все…

Развернуть

Подборки

Всего 9

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241