4,4

Моя оценка

Захватывающая повесть о жизни подростков в оккупированном нацистами эстонском городке. В основу сюжета положена биография автора книги.
Серия: Детская литература
Издательство: Ээсти Раамат

Лучшая рецензия на книгу

Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

24 ноября 2021 г. 09:27

259

3.5

Книга – пример советской литературы для детей. И в то же время, это пример эстонской литературы для детей. Потому что рассказ о жизни мальчишек в оккупированном Таллине все же в первую очередь – рассказ об оккупации эстонского города, а уже потом об оккупации советского города. На момент оккупации советская власть в Эстонии существовала недолго и ждать от мальчишек советского патриотизма наивно. Зато есть вполне четкий эстонский патриотизм. В целом немцы вели себя в городе мирно, проводя лишь карательные операции против евреев, с чем эстонский обыватель легко смирился. И наши герои тоже не задумывались над бесчеловечностью этих акций, лишь удивлялись, а почему и их любимый учитель тоже был расстрелян…

Герои книги – мальчишки. И руководствуются прежде всего обычными мальчишескими понятиями…

Развернуть

Год издания: 1972

Язык: Русский

Твердая обложка, 200 стр.

По мотивам произведения снят кинофильм «Огонь в ночи» (Tuli öös) — «Таллинфильм, 1973; а также поставлен радиоспектакль «Странный господин», вышла грампластинка с записью этого спектакля.

«Нас было всего двое. Подростки. Почти мальчишки. У нас не было никакого оружия. Но мы считали себя воюющими с фашистской Германием. Берегитесь, фашисты!» — вспоминает свою клятву Юно Пихлат — герой повести «Огонь в затемненном городе».
В 1941 году фашистская Германия напала на Советский Союз. Эстонскому писателю Эно Payду, автору этой повести, было тогда тринадцать лет. Эно Рауд своими глазами видел новый немецким порядок, установленный оккупантами. Повесть, по которой сделана инсценировка, во многом автобиографична.
Главный герой Юло Пихлат, так же, как и сам автор, в начале войны переезжает из деревни в город, учится в начальной школе, затем поступает а гимназию. Почти все события, происходящие в повести, случились с писателем либо с его друзьями и знакомыми Автор только объединил их, будто все это происходило с одним чеповеком, школьником Юло Пихлатом. Юло не был пионером, ведь к началу войны в Эстонии еще не повсюду появились пионерские отряды и комсомольские организации. Но дей¬ствовали Юло и его друг Олев как настоящие настоящие патриоты своей Родины. Они видели, как прошли по Эстонии фашистские танки, как закрытые машины отвозили людей за город, в лес, слышали доносившиеся из леса выстрелы. Они знали о том, что в противотанковом рву под Тарту немецкие солдаты расстреливают тысячи ни в чем не повинных стариков, женщин и детей. Они видели, как эстонские полицаи, представители «самообороны» издеваются над своими соотечественниками. И они поклялись отомстить фашистам.
Многие эстонцы ушли на восток, вступили в Красную Армию. Эстонские буржуазные власти, получившие от фашистов «самоопределение», преследовали семьи красноармейцев. В городах Эстонии появились люди, якобы помогающие та¬ким семьям, а на самом деле выдававшие их фашистским властям. За это они получали продовольственные карточки, квартиры тех, кого по их доносу забирало гестапо. Были и такие, кто хотел отсидеться за крепко запертыми дверями, счи¬тая, что эта война Эстонии не касается, что это дело немцев и русских. Фашизм воспитывал в людях вероломство, предательство, подлость, жестокость по отношению к слабым. Юло раз¬мышляет об этом: «Тогда я подумал, что такими зверями делает людей фашизм. Не имеет значения — ты немец, или эстонец, или любой другой национальности, но если ты становишься фашистом, то перестаешь быть человеком... И еще я подумал: самое страшное, что фашисты внешне похожи на остальных — людей». Борьба против оккупантов Юло и Олева становится все серьезнее и опаснее для жизни самих ребят. Они начали ее наивно по-ребячески, «будто играли в то, что собирались сделать». Но жизнь не игра, и там, где подкарауливает смерть, игра годится меньше всего.
История, которую вы услышите, только часть повести «Огонь в затемненном городе». Это правдивый рассказ о борьбе против оккупантов простых эстонских школьников в маленьком городке. В 1970 году книга Эно Рауда «Огонь в затемненном городе» была удостоена первой премии Всесоюзного конкурса на лучшее художественное произведение для детей. Имя талантливого писателя Эно Рауда знакомо каждому эстонскому мальчику и девочке. Им на¬писано свыше двадцати детских книг. Одна из его книжек для самых маленьких называется «Коротыш». Имя этого кукольного человечка носит теперь и таллинский магазин игрушек. Эно Рауд написал много повестей и рассказов для ребят двенадцати пятнадцати лет. Кроме русского, его книги переведены на английский, немецкий, французский, польский, чешский и финский языки.
В. Казарновский

Эно Рауд «Огонь в затемненном городе»

Рецензии

Всего 4
Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

24 ноября 2021 г. 09:27

259

3.5

Книга – пример советской литературы для детей. И в то же время, это пример эстонской литературы для детей. Потому что рассказ о жизни мальчишек в оккупированном Таллине все же в первую очередь – рассказ об оккупации эстонского города, а уже потом об оккупации советского города. На момент оккупации советская власть в Эстонии существовала недолго и ждать от мальчишек советского патриотизма наивно. Зато есть вполне четкий эстонский патриотизм. В целом немцы вели себя в городе мирно, проводя лишь карательные операции против евреев, с чем эстонский обыватель легко смирился. И наши герои тоже не задумывались над бесчеловечностью этих акций, лишь удивлялись, а почему и их любимый учитель тоже был расстрелян…

Герои книги – мальчишки. И руководствуются прежде всего обычными мальчишескими понятиями…

Развернуть
goramyshz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 сентября 2019 г. 11:47

409

5 НАСТОЯЩЕЕ эстонское народное достояние

Как важно сейчас помнить среди вороха русофобия в Прибалтике о том, что были и есть там хорошие люди. Даже не просто хорошие, а хорошие со своей головой на плечах. Эно Рауд, к сожалению в своей родной Эстонии мало кому из молодежи известен. Но ведь за одного только «Сипсика» можно его считать эстонским народным достоянием. Я уж молчу о том, что он принимал активное участие в "откапывании" эстонского народного эпоса «Калевипоэг» и написал еще может быть даже более известную в России серию книг для детей «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» . Читая эту книгу, понимаешь что автор рос в правильной семье, учился в школе, в которой до вторжения фашистов правильно преподавали историю. И когда настала тяжелая пора немецкой оккупации, как бы немцы не казались вежливыми и дружелюбными,…

Развернуть

Подборки

Всего 25

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241