2,8

Моя оценка

Известный китаевед, доктор исторических наук, профессор Александр Панцов представляет свои переводы стихов Мао Цзэдуна, знаменитого китайского революционера и тонкого поэта-лирика. В сборник вошли…
Развернуть
Издательство: Вече

Лучшая рецензия на книгу

15 мая 2012 г. 21:36

235

2

Хм, оказывается, Мао Цзэдун ещё и стихи писал. По заверениям переводчика, в сборнике собраны наиболее значительные стихотворения. Однако большинство из них на революционную тематику и будут интересны лишь китаеведам. Тем не менее есть несколько примечательных, приведу лишь одно:

О, горы! Хлыстом погоняя коня, Я нёсся весь день, не слезая с седла! И вдруг, испугавшись, назад посмотрел: Ещё бы три чи — я бы небо задел!

P.S. И обилие комментариев только мешает глазам: под парящими стихотворными строчками — тяжеловесный мелкий текст.

ISBN: 978-5-9533-5082-2

Год издания: 2010

Язык: Русский

Рецензии

Всего 1

15 мая 2012 г. 21:36

235

2

Хм, оказывается, Мао Цзэдун ещё и стихи писал. По заверениям переводчика, в сборнике собраны наиболее значительные стихотворения. Однако большинство из них на революционную тематику и будут интересны лишь китаеведам. Тем не менее есть несколько примечательных, приведу лишь одно:

О, горы! Хлыстом погоняя коня, Я нёсся весь день, не слезая с седла! И вдруг, испугавшись, назад посмотрел: Ещё бы три чи — я бы небо задел!

P.S. И обилие комментариев только мешает глазам: под парящими стихотворными строчками — тяжеловесный мелкий текст.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241