Современная австралийская новелла (сборник)

4,1

Моя оценка

В сборник вошли лучшие, наиболее характерные рассказы, отражающие тематическое и художественное многообразие этого жанра в австралийской литературе 60–70-х годов. Среди авторов писатели разных…
Развернуть
Издательство: Прогресс

Лучшая рецензия на книгу

Dreamm

Эксперт

Эксперт Лайвлиба по интересным книгам

14 апреля 2023 г. 13:54

133

2 Странное "путешествие".

Бывают читаешь произведения и вроде есть какой-то смысл, а ощущения неприятные после прочтения. Этот рассказ относится к сильно неприятным, тяжелый, мучительный. В самом названии мы уже понимаем где будут разворачиваться события. Что же можно делать на свалке? Одни туда вывозят мусор, другие же идут на свалку, чтобы добыть себе пропитание или интерьер для своего жилища. Одно уже то, что представить людей в поисках вещей и еды на свалке навевает мерзкие ощущения. А если представить, что это еще едят или используют, то вообще в голове не укладывается, что люди на такое способны. С другой стороны, все мы понимаем, что не от хорошей жизни люди идут на такую территорию, значит нет у них возможности купить продукты или обустроить свое жилище. Да, некоторые скажут, что на помойку люди часто…

Развернуть

Ещё одна встреча...

Автор: А. Софронов

Предисловие

стр. 5–12

Пионеры

Перевод: И. Щорс

стр. 13–46

Дорога

Перевод: Юни Родман

стр. 47–52

Такой же человек

Перевод: Юни Родман

стр. 52–56

Кондамайнский колодец

Перевод: Нора Галь

стр. 56–59

Сынок...

Перевод: Г. Шведов

стр. 60–65

Старая миссис Билсон

Перевод: Ирина Архангельская

стр. 65–75

Дан Мэннион

Перевод: Ирина Архангельская

стр. 75–79

Динго

Перевод: Наталья Ветошкина

стр. 80–91

Игра в войну

Перевод: Наталья Тренёва

стр. 92–99

Нет на них управы!

Перевод: Наталья Тренёва

стр. 99–105

Любовь и бунт

Перевод: Наталья Тренёва

стр. 105–119

На свалке

Перевод: Наталия Волжина

стр. 120–152

Первая любовь

Перевод: Наталья Тренёва

стр. 153–166

Трактор

Перевод: Юни Родман

стр. 167–182

Домик возле парка

Перевод: Фрида Лурье

стр. 183–194

Маски

Перевод: Юни Родман

стр. 195–200

Как научиться жить

Перевод: Юни Родман

стр. 200–209

Тётя в ящике

Перевод: Суламифь Митина

стр. 210–218

Белая река

Перевод: Наталья Ветошкина

стр. 219–226

Плачущие холмы

Перевод: Фрида Лурье

стр. 226–232

Проводник

Перевод: Вера Лимановская

стр. 233–238

Земля Билла Спрокета

Перевод: Нора Галь

стр. 239–244

Капитан

Перевод: Владимир Болотников

стр. 245–257

Мудрость познания...

Перевод: Суламифь Митина

стр. 258–266

На западе — ветряная мельница

Перевод: Раиса Облонская

стр. 267–277

Коротко об авторах

Автор: Агнесса Корх, Юлия Рознатовская

стр. 278–283

Год издания: 1980

Язык: Русский

Твёрдый переплёт, 288 стр.
Тираж: 100 000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Составитель Алла Савельевна Петриковская.
Предисловие Анатолия Софронова.
Художник Анатолий Дмитриевич Смеляков.

Рецензии

Всего 3
Dreamm

Эксперт

Эксперт Лайвлиба по интересным книгам

14 апреля 2023 г. 13:54

133

2 Странное "путешествие".

Бывают читаешь произведения и вроде есть какой-то смысл, а ощущения неприятные после прочтения. Этот рассказ относится к сильно неприятным, тяжелый, мучительный. В самом названии мы уже понимаем где будут разворачиваться события. Что же можно делать на свалке? Одни туда вывозят мусор, другие же идут на свалку, чтобы добыть себе пропитание или интерьер для своего жилища. Одно уже то, что представить людей в поисках вещей и еды на свалке навевает мерзкие ощущения. А если представить, что это еще едят или используют, то вообще в голове не укладывается, что люди на такое способны. С другой стороны, все мы понимаем, что не от хорошей жизни люди идут на такую территорию, значит нет у них возможности купить продукты или обустроить свое жилище. Да, некоторые скажут, что на помойку люди часто…

Развернуть
Markress

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 ноября 2018 г. 15:11

243

4

Новелла-зарисовка одного эпизода из жизни рассказчика, увлеченного на период рассказа дикой природой Автралии. В центре повествования конфликт автора рассказа Дэла Стивенса с соседями по поводу его одомашненной собаки Динго, которая беспокоила окружающих больше своим происхождением нежели реальным опасным поведением. Рассказчик описывает закоснелые взгляды обывателей на дикое животное, неспособность посмотреть на собаку Динго, как на разумное существо, способное подчиняться законам человеческого социума. В спорах с соседями не помогли даже ссылки на научные выводы знаменитого зоопсихолога К. Лоренца.

Новелла прочитала в рамках игры "Вокруг света с капитаном Врунгелем", рецензия написана позже.

Подборки

Всего 7

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241