Керри в дни войны
Нина Боуден
Лучшая рецензия на книгу
24 января 2024 г. 15:17
90
5 У войны маленьких не бывает
У войны маленьких не бывает. Не все из нас знают, что маленьких британцев эвакуировали целенаправленно из Лондона, когда тот начал подвергаться регулярным бомбежкам. Не только из Лондона, но в данном случае - именно из него отправились в Уэллс Кэрри и Ник - братишка и старшая сестра. То, как протекала жизнь в чужом доме, со странными порядками, и какие люди встретились здесь, в глубинке, детям, какое значение для них имели эти встречи, и какой след оставили в душе Кэрри - именно от её имени идёт повествование. 30 лет нести чувство вины за свой поступок, и приехать в те места вновь, привезти уже своих детей - для Кэрри это был как катарсис, чтобы начать жизнь после нынешних утрат. И снова у Нины Боуден мы видим несколько слоёв текста: для детского восприятия, и для осознания взрослыми…
Форма: повесть
Оригинальное название: Carrie's War
Дата написания: 1973
Первая публикация: 1988
Перевод: Н. Емельянникова
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Кураторы
Рецензии
Всего 2824 января 2024 г. 15:17
90
5 У войны маленьких не бывает
У войны маленьких не бывает. Не все из нас знают, что маленьких британцев эвакуировали целенаправленно из Лондона, когда тот начал подвергаться регулярным бомбежкам. Не только из Лондона, но в данном случае - именно из него отправились в Уэллс Кэрри и Ник - братишка и старшая сестра. То, как протекала жизнь в чужом доме, со странными порядками, и какие люди встретились здесь, в глубинке, детям, какое значение для них имели эти встречи, и какой след оставили в душе Кэрри - именно от её имени идёт повествование. 30 лет нести чувство вины за свой поступок, и приехать в те места вновь, привезти уже своих детей - для Кэрри это был как катарсис, чтобы начать жизнь после нынешних утрат. И снова у Нины Боуден мы видим несколько слоёв текста: для детского восприятия, и для осознания взрослыми…
5 июня 2023 г. 17:05
326
3 Книга без атмосферы
В книге описано несколько месяцев из жизни детей, которых эвакуировали из Лондона в начале Второй мировой войны.
С такого же события (эвакуация из Лондона) начинается "Лев, колдунья и платяной шкаф". Но разница между двумя текстами колоссальная. Десяток страниц из "Хроник Нарнии" вызывает куда больше эмоций, чем двухсотстраничная книга Нины Боуден.
На мой вкус, дело в атмосфере, которая создается авторской интонацией. У Льюиса текст таков, что чувствуешь и тревогу перед поездкой в неизвестность, и вечную детскую надежду на то, что утром все враги исчезнут, а ты окажешься в мире, где всё с тобой будет хорошо.
Текст Боден таких эмоций не вызвал. Погружения не состоялось. Мне показалось, что автору (или переводчику) не удалось создать в тексте атмосферу, которая позволяет примерить на себя…