Никола Тесла. Портрет среди масок
Владимир Пиштало
Серия: | The Big Book |
Издательство: | Азбука-классика |
Лучшая рецензия на книгу
2 сентября 2019 г. 12:59
536
1
Я очень не люблю писать рецензии, но читать эту книгу я не люблю еще больше, поэтому отчитываюсь.
Книгу я взяла в рамках флешмоба, и она мне сразу показалась подозрительной. Но я честно начала читать, я честно хотела ее дочитать на протяжении первых глав. Но странице на восьмидесятой из семисот электронных я сдаюсь. У меня очень ограничено время на чтение и тратить его на сие произведение я не хочу и не буду. Мне эта книга напомнила почему-то Между небом и землей Марка Леви. Это из той же серии, когда автор хочет красиво, умно и оригинально, а получается так как получается, потому что таланта на это нет. Я нормально отношусь к довольно посредственным книгам, когда они изначально так и позиционируются - как легкое чтение без претензии на гениальность. Но вот когда выбирается тема, которая…
ISBN: 978-5-9985-1027-4
Год издания: 2010
Язык: Русский
Переводчик: Василий Соколов
Страниц 384 стр.
Формат 60x100/16 (140x235 мм)
Тираж 7000 экз.
Переплет Твердый переплет
Рецензии
Всего 22 сентября 2019 г. 12:59
536
1
Я очень не люблю писать рецензии, но читать эту книгу я не люблю еще больше, поэтому отчитываюсь.
Книгу я взяла в рамках флешмоба, и она мне сразу показалась подозрительной. Но я честно начала читать, я честно хотела ее дочитать на протяжении первых глав. Но странице на восьмидесятой из семисот электронных я сдаюсь. У меня очень ограничено время на чтение и тратить его на сие произведение я не хочу и не буду. Мне эта книга напомнила почему-то Между небом и землей Марка Леви. Это из той же серии, когда автор хочет красиво, умно и оригинально, а получается так как получается, потому что таланта на это нет. Я нормально отношусь к довольно посредственным книгам, когда они изначально так и позиционируются - как легкое чтение без претензии на гениальность. Но вот когда выбирается тема, которая…
25 мая 2012 г. 09:25
332
1
Читала и удивлялась, как можно написать об ученом такого уровня настолько скучно и примитивно. Ошибки в языке, по которым сложно определить смысл. Может, конечно, в этом вина переводчика… Но сомнительно: сюжет, и действующие лица выглядят также нелепо. Язык очень неуклюжий, рваный, нелепый, невыразительный:
- Как ты здорово врешь! – восхитился Моя. - Я никогда не лгу! – возмутился Никола. - Я и не думаю, что ты умеешь врать!
Хотя, может, здесь просто опечатка. Но далее режет слух:
Последняя встреча с отцом нанесла им обоим ледяную рану.
Таких нелепостей в тексте море. На каждой странице, в каждом диалоге. Если мужчина – преподаватель ВУЗа мирового уровня пишет о сексуальных моментах неуместно, пошло и неуклюже – что это? Попытка идти в ногу со временем?
У Николы от холода заболели…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу