Foxer

Эксперт

Привередливый отаку

19 мая 2020 г. 21:32

261

4

Что с музыкой, когда молчит струна, с лучом, когда не светится маяк?

Признайся, смерть, — и ты лишь тишина и мрак?

Уже очень давно мне хотелось почитать иностранную поэзию, но не знала, с кого начать. Пока в послужном списке был только По, и несколько произведений англичан. А тут - Испания! Удивительно, сколько чувственных и пронизывающих стихотворений я почерпнула. Хименес пишет очень ярко и красочно. Во многих его работах (если четверостиший больше двух) играют цвета, приоткрывая впечатления поэта от природы или собственных ощущений. Очень красиво. Отдельно хочется отметить работу переводчиков - на мой взгляд, самые удачные переводы выходили из-под пера А. Гелескула и Б. Дубина. И так же не могу не отметить одну из первых работ в сборнике - если точнее, под номером 9, - про осеннюю тоску…

Развернуть
Amaya_ib

Эксперт

Кракразябчатый Кракразябра

14 января 2017 г. 00:50

234

5 Поэзия моей души

Пожалуй, Хименес - единственный поэт, который мне действительно нравится. А сборник "Вечные мгновения" - книга, которую я каждый раз открываю заново, находя все новые любимые стихи под настроение. Началось все с популярного "Одинокий друг", прекрасного как в переводе, так и в оригинальном звучании, словами звонкими, размытыми и меткими попадающими не в разум, но в самое сердце.

Тонут в тумане мутные дали, тонет округа в смутной печали. Луч розоватой диагональю льется по мокрой раме оконной... Плещет и плещет дождь монотонный.

Рядом с этими строками прошла моя осень. Думаю, я вновь скоро открою "Вечные мгновения". Когда нежданно придет меланхолия, когда трудно будет уснуть, или если сердце вдруг запоет от великолепного заката, или съежится от боли... И со стихами Хименеса любая…

Развернуть
helnboo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 марта 2016 г. 17:44

216

4

Анализы стихотворений я не писала со школы. Но и нет желания подвергать этот сборник сухому разбору и отвечать на вопрос: "Что хотел сказать автор своей лирикой?" В определенный момент я перестала думать о том, что хотел сказать автор, а сосредоточилась на том, что он донес конкретно до меня.

Поэты все-таки не просто авторы рифмованных произведений. Они писатели, выражающие свои мысли, и художники, подбирающие нужные краски и средства для наиболее удачной передачи чувств, и скульпторы, придающие окончательную, наиболее подчеркивающую смысл форму. И Хименес, на мой взгляд, поэт талантливый. Его лирика тонкая и лаконичная, все произведения в сборнике имеют небольшой объем, но при этом нисколько не теряют своей силы, а, может быть, наоборот - только приобретают ее. В нескольких строках…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

8 декабря 2014 г. 07:03

420

5

Была книга. Никак не могу вспомнить. Отчего-то кажется, что автор - женщина. Она говорит, латиноамериканская поэзия по-особому рвет душу. Ничему другому не удается делать это с таким вот пытошным подвывертом. И ничто другое не способно так вычистить. Это стихотворение приводит в пример. Дальше совсем не о том. Вообще не помню сюжета, героев и при каких обстоятельствах попал в руки текст. Стихи запомнились.

Только у меня не было чувства рвущейся души. Тоска, безнадежность, изначальная предрешенность. Зародыш разрушения, который содержит в себе всякое зерно. Было так хорошо, но пришло время расстаться. И никакие доводы рассудка, никакая, самая правильная логика поведения, не в силах уже отменить происходящего. Оно началось.

Не "ла-ла-ла, почему ты ушла?" и не "тут у него все терпения...…

Развернуть
Napoli

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 декабря 2012 г. 22:14

263

3

Действительно красивых стихов в этой книге мало. Почти все из них вынесены в цитаты. Остальные 280 страниц книги, на мой взгляд человека, не очень разбирающегося в поэзии, выглядят попытками написать что-то рифмованное и одновременно высокопарное. Хименес пожертвовал доступностью образов и наличием сюжетов в угоду слишком возвышенным поэтическим метафорам. Последних столь много, что довольно быстро их случается передоз.

lastivka

Эксперт

баба-яга против сил зла

8 октября 2012 г. 20:53

123

4

Больше чувств и впечатлений, чем слов для отзыва. Это не стихи - это же буйство красок какое-то! Читаешь стихотворение - и невозможно не представить себе эту картину, наверняка - кто-то из гениальных импрессионистов.

3 мая 2012 г. 12:58

306

5

Ох, испанцы! Один лучше другого. Кто не любит испанскую поэзию, тот не любит жизнь и мир во всех его красках. Каждое слово - образ, каждый слог - чувство.

Хименеса называют учителем Лорки (см. в переводах Гелескула). Сам Дон Хуан Рамон, говорят, неровно дышал к поэзии Бодлера, Рембо и Ко (см. в работах остальных переводчиков). И стихи Хименеса правда мостик между двумя этими чувственными "эпошками", которые я обожаю. Но в отличии от "проклятых поэтов", Дон Хуан меньше растекается и больше собран, чётче и ярче. Грусть его велика, но она типично национальная как примирённое отчаяние. В отличии от Федерико, поэзия его учителя менее революционная и чуть менее живая; более спокойная и во многом какая-то созерцательная.

Хочется перечитывать. Понравилось.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241