Хорхе Луис Борхес. Сочинения в трех томах. Том 1. Эссе. Новеллы (сборник)

Хорхе Луис Борхес

4,3

Моя оценка

Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех…
Развернуть
Издательство: Полярис

Лучшая рецензия на книгу

28 декабря 2023 г. 13:37

303

3 Создание прецедента

Некто Нильс Рунеберг (вымышленный шведский теолог, стремящийся найти новую трактовку вполне понятного из названия эпизода Священного Писания) предполагает, что для опознания Учителя и Мессии, который и без того ежедневно проповедовал в синагоге и совершал чудеса при стечении народа, не требовалось предательства кого-либо из апостолов. Однако, оно свершилось и вашему вниманию, собственно, версии:

Предательство Иуды было земным отражением жертвы снизошедшего Бога. Поскольку практический мотив отвергается, остается мотив религиозный, который Рунеберг воссоздает следующим образом: в ходе воплощения Слово Божье стало плотью, «унизилось» до человека, и поэтому нужен был равноценный шаг со стороны человека, нужна была равновеликая жертва, показывающая, что поступок Иисуса принят и оценен. Именно…

Развернуть

Флобер как образец писательского удела, эссе

Перевод: Б. Дубин

стр. 0-0

Труко

Перевод: Борис Дубин

стр. 48-50

Истории о всадниках

Перевод: Борис Дубин

стр. 51-54

Клинок

Перевод: Борис Дубин

стр. 55-55

История танго (фрагменты), эссе

Перевод: Борис Дубин

стр. 56-59

Оправдание каббалы, эссе

Перевод: Всеволод Багно

стр. 67-70

Оправдание Лже-Василида, эссе

Перевод: И. Петровский

стр. 71-75

Допущение реальности, эссе

Перевод: Б. Дубин

стр. 76-81

Повествовательное искусство и магия, эссе

Перевод: А. Матвеев

стр. 82-89

Продолжительность ада, эссе

Перевод: Б. Дубин

стр. 90-94

Несколько слов об Уолте Уитмене, эссе

Перевод: Борис Дубин

стр. 95-101

По поводу дубляжа

Перевод: Михаил Ямпольский

стр. 119-120

Жестокий освободитель Лазарус Морель, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 123-130

Беспардонный лжец Том Кастро, рассказ

Перевод: Е. Лысенко

стр. 131-136

Вдова Чинга, пиратка, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 137-142

Преступных дел мастер Манк Истмен, рассказ

Перевод: Е. Лысенко

стр. 143-148

Бескорыстный убийца Билл Харриган, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 149-152

Неучтивый церемониймейстер Котсуке-но-Суке, рассказ

Перевод: Е. Лысенко

стр. 153-157

Хаким из Мерва, красильщик в маске, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 158-163

Мужчина из Розового кафе, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 164-170

История вечности, эссе

Перевод: И. Петровский

стр. 173-191

Метафора, эссе

Перевод: Б. Дубин

стр. 192-195

Учение о циклах, эссе

Перевод: Е. Лысенко

стр. 196-205

Циклическое время, эссе

Перевод: И. Петровский

стр. 206-209

Переводчики «1001 ночи», эссе

Перевод: И. Петровский

стр. 210-231

Приближение к Альмутасиму, эссе

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 232-237

Искусство оскорбления, эссе

Перевод: П. Скобцев

стр. 238-243

Пьер Менар, автор «Дон Кихота», рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 324-323

В кругу развалин, рассказ

Перевод: Б. Дубин

стр. 324-328

Лотерея в Вавилоне, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 329-335

Анализ творчества Герберта Куэйна, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 336-340

Вавилонская библиотека, рассказ

Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева

стр. 341-348

Сад расходящихся тропок, рассказ

Перевод: Б. Дубин

стр. 349-360

Фунес, чудо памяти, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 359-367

Форма сабли, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 368-372

Тема предателя и героя, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 373-377

Смерть и буссоль, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 377-388

Тайное чудо, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 389-395

Три версии предательства Иуды, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 396-401

Конец, стихотворение

Перевод: Ю. Стефанова

стр. 402-404

Секта Феникса, рассказ

Перевод: Б. Дубин

стр. 405-407

Юг, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 408-414

Бессмертный, рассказ

Перевод: Людмила Синянская

стр. 417-431

Мёртвый, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 432-436

Богословы, новелла

Перевод: М. Десятова

стр. 437-445

История воина и пленницы, рассказ

Перевод: Людмила Синянская

стр. 446-449

Биография Тадео Исидоро Круса (1829 – 1874), новелла

Перевод: Игорь Бабкин

стр. 450-453

Эмма Цунц, рассказ

Перевод: Маргарита Былинкина

стр. 454-459

Дом Астерия, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 460-462

Вторая смерть, рассказ

Перевод: А. Рейтблат

стр. 463-469

Deutsches Requiem, рассказ

Перевод: Б. Дубин

стр. 470-475

Поиски Аверроэса, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 476-483

Заир, рассказ

Перевод: Людмила Синянская

стр. 484-492

Абенхакан эль Бохари, погибший в своём лабиринте, рассказ

Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева

стр. 489-506

Письмена Бога, рассказ

Перевод: Юрий Стефанов

стр. 493-497

Два царя и два их лабиринта, рассказ

Перевод: Борис Дубин

стр. 507-507

Ожидание, стихотворение

Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева

стр. 508-511

Человек на пороге, рассказ

Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева

стр. 512-516

Алеф, рассказ

Перевод: Евгения Лысенко

стр. 517-530

Комментарии

Автор: Борис Дубин

стр. 531-602

ISBN: 5-88132-051-4, 5-88132-052-2

Год издания: 1994

Язык: Русский

559 стр.
Формат 84x104/32 (220x240 мм)
Тираж 5000 экз.
Суперобложка

Кураторы

Рецензии

Всего 75

28 декабря 2023 г. 13:37

303

3 Создание прецедента

Некто Нильс Рунеберг (вымышленный шведский теолог, стремящийся найти новую трактовку вполне понятного из названия эпизода Священного Писания) предполагает, что для опознания Учителя и Мессии, который и без того ежедневно проповедовал в синагоге и совершал чудеса при стечении народа, не требовалось предательства кого-либо из апостолов. Однако, оно свершилось и вашему вниманию, собственно, версии:

Предательство Иуды было земным отражением жертвы снизошедшего Бога. Поскольку практический мотив отвергается, остается мотив религиозный, который Рунеберг воссоздает следующим образом: в ходе воплощения Слово Божье стало плотью, «унизилось» до человека, и поэтому нужен был равноценный шаг со стороны человека, нужна была равновеликая жертва, показывающая, что поступок Иисуса принят и оценен. Именно…

Развернуть

27 ноября 2023 г. 03:07

449

5 Абсолют находится в моменте «сейчас», «в настоящем», «всегда» - что и есть Вечность.

Для меня это знакомство с Борхесом.Непростое для меня знакомство. Итак, у героя умирает возлюбленная Беатрис(холодная и неприступная). Не может Борхес отпустить её, преклоняясь перед ней даже после смерти. Раз в год он ездит к её кузену, в дом, где она жила, где её фотографии.Под разными предлогами старается задержаться в доме дольше и сблизиться с Карлосом, кузеном Беатрис. Через годы Борхесу все же это удаётся, и Карлос читает ему свои книги. С хорошей задумкой, на взгляд Борхеса, но плохим исполнением, ведь главным достоинством Карлос считает точность, а писал он о землях.(Но географически карты же не претендуют на премии литературные). А тут ещё Карлос попросил предисловие написать к его книге, навязал нежелательную просьбу. В душе Борхеса зарождается ненависть к Карлосу. Но тут тот…

Развернуть

Подборки

Всего 54

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241