4

Моя оценка

В основу представленной книги был положен сборник, вышедший в 1958 году, при составлении которого автор Итало Кальвино отказался от хронологического расположения и объединил рассказы по темам.…
Развернуть
Издательство: Молодая гвардия

Лучшая рецензия на книгу

matiush4388

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 февраля 2016 г. 22:31

320

4

Жизнь трудненькая штучка. Кому живется как два пальца об асфальт? И даже, если кажется, что сейчас-то, вот именно сейчас, полегче, не то что раньше, когда война, или когда надо было тереться в пещере и собирать корешки. Всегда будет война внутри каждого человека. Война с собой, война со страхами-фашистами и прочие мерзости. Это все, конечно, не равнозначно, страдать об отвлеченных материях - это не как песок и землю кушать. Короче, я к тому, что слово трудно какое- то излишнее. Трудности и трудно - обычное дело, но в разной степени, с разными делениями, при учете разности контекста. Допускаю, что это ересь. Вот и в книге, акцент на это самое трудно и второе слово преображается сразу же. "Трудные идилии"- это как морская соль на зубах, хрустит. "Трудные воспоминания" - воспоминания о…

Развернуть

С. Ошеров. О рассказах Итало Кальвино (статья), стр. 5-12
Из цикла «Трудные идилии», стр. 13-228

Итало Кальвино. Ловись рыбка, большая и маленькая (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 15-25
Итало Кальвино. Однажды Адам... (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 25-36
Итало Кальвино. Корабль, груженный крабами (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 36-43
Итало Кальвино. Заколдованный сад (рассказ, перевод Г. Брейтбурда), стр. 43-47
Итало Кальвино. Хороша игра — коротка пора (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 47-54
Итало Кальвино. По пути в штаб (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 55-61
Итало Кальвино. Последним прилетает ворон (рассказ, перевод Г. Брейтбурда), стр. 61-66
Итало Кальвино. Страх на тропинке (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 66-73
Итало Кальвино. Минное поле (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 73-79
Итало Кальвино. Домашние животные в лесу (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 80-89
Итало Кальвино. Предательская деревня (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 89-99
Итало Кальвино. Ограбление кондитерской (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 99-108
Итало Кальвино. Доллары (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 108-122
Итало Кальвино. Кот и полицейский (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 122-130
Итало Кальвино. Грибы в городе (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 130-133
Итало Кальвино. Городской голубь (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 134-136
Итало Кальвино. Судок (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 136-141
Итало Кальвино. Лечение осами (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 141-146
Итало Кальвино. Лес на шоссе (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 146-150
Итало Кальвино. Свежий воздух (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 150-155
Итало Кальвино. Ядовитый кролик (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 156-165
Итало Кальвино. Путешествие с коровами (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 166-171
Итало Кальвино. Скамейка (пьеса, перевод А. Короткова), стр. 172-181
Итало Кальвино. Луна и «Ньяк» (рассказ, перевод Г. Брейтбурда), стр. 181-187
Итало Кальвино. Курица в цехе (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 187-197
Итало Кальвино. Ночь, полная цифр (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 197-209
Итало Кальвино. Никто из людей не узнал (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 209-218
Итало Кальвино. Синьора Паулатим (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 218-228

Из цикла «Трудные воспоминания», стр. 229-320

Итало Кальвино. Человек среди полыни (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 231-237
Итало Кальвино. Братья Баньяско (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 237-244
Итало Кальвино. Хозяйский глаз (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 244-251
Итало Кальвино. Вступление в войну (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 251-267
Итало Кальвино. Авангардисты в Ментоне (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 267-298
Итало Кальвино. Ночь дружинника ПВО (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 298-320

Из цикла «Трудная любовь», стр. 321-370

Итало Кальвино. Случай из жизни близорукого (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 323-333
Итало Кальвино. Случай с пассажиром (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 333-350
Итало Кальвино. Случай из жизни супругов (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 350-354
Итало Кальвино. Случай из жизни молодой женщины (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 354-363
Итало Кальвино. Случай с поэтом (рассказ, перевод А. Короткова), стр. 363-370

Из цикла «Трудная жизнь», стр. 371-430

Итало Кальвино. Облако смога (повесть, перевод А. Короткова), стр. 373-430

Содержание, стр. 431-432

Год издания: 1964

Язык: Русский

Твердый переплет, 432 стр.
Тираж: 200000 экз.
Формат: 60x84/16 (145х200 мм)

Рецензии

Всего 1
matiush4388

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 февраля 2016 г. 22:31

320

4

Жизнь трудненькая штучка. Кому живется как два пальца об асфальт? И даже, если кажется, что сейчас-то, вот именно сейчас, полегче, не то что раньше, когда война, или когда надо было тереться в пещере и собирать корешки. Всегда будет война внутри каждого человека. Война с собой, война со страхами-фашистами и прочие мерзости. Это все, конечно, не равнозначно, страдать об отвлеченных материях - это не как песок и землю кушать. Короче, я к тому, что слово трудно какое- то излишнее. Трудности и трудно - обычное дело, но в разной степени, с разными делениями, при учете разности контекста. Допускаю, что это ересь. Вот и в книге, акцент на это самое трудно и второе слово преображается сразу же. "Трудные идилии"- это как морская соль на зубах, хрустит. "Трудные воспоминания" - воспоминания о…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241