Мост Мирабо
Гийом Аполлинер
В данное двуязычное издание включены избранные…
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Издательство: | Азбука |
Лучшая рецензия на книгу
16 марта 2017 г. 00:54
758
3.5 Отзыввместорецензии #44: Величье вечно, Двуличье вечно, Смерть бесконечна
Познакомившись с творчеством господина Гийома Аполлинера, у меня прибавилось вопросов, но наверняка я понял одно: если кто-то ищет истинно французского поэта, олицетворение трёх свободолюбивых цветов, то ему непременно следует отправляться к талантливому, удивительному Аполлинеру.
Страсти по Аполлинеру. Предисловие. Автор: Михаил Яснов
Ранние стихотворения (1896-1910). Стихи. Автор: Гийом Аполлинер, Переводчик: Михаил Яснов
Бестиарий, или Кортеж Орфея (с примечаниями Гийома Аполлинера). Стихи. Автор: Гийом Аполлинер, Переводчик: Михаил Яснов
Алкоголи. Стихи. Автор: Гийом Аполлинер, Переводчик: Михаил Яснов
Vitam Impendere Amori. Стихи. Автор: Гийом Аполлинер, Переводчик: Михаил Яснов
Каллиграммы. Стихотворения мира и войны 1913-1916. Стихи. Автор: Гийом Аполлинер, Переводчик: Михаил Яснов
Комментарии. Справочные Материалы. Автор: Михаил Яснов
ISBN: 978-5-9985-0904-9
Год издания: 2010
Языки: Русский, Французский
Тираж: 5000 экз.
Формат: 76x100/32 (~115x180 мм)
Жанры: Поэзия, Зарубежная поэзия
Теги: Французская поэзия, Поэзия, Французская литература, Аллюзии, Любовь, Мифы, XX в., Жсв, Красиво, СборникВсе теги
Кураторы
Рецензии
Всего 416 марта 2017 г. 00:54
758
3.5 Отзыввместорецензии #44: Величье вечно, Двуличье вечно, Смерть бесконечна
Познакомившись с творчеством господина Гийома Аполлинера, у меня прибавилось вопросов, но наверняка я понял одно: если кто-то ищет истинно французского поэта, олицетворение трёх свободолюбивых цветов, то ему непременно следует отправляться к талантливому, удивительному Аполлинеру.
3 октября 2016 г. 12:11
688
4
Приводить примеры, пожалуй, смысла нет, так как Аполлинера мы видим в преломлении только одного переводчика, талантливого Михаила Яснова, чей огромный и музовдохновенный труд по созданию этой книги сразу хочется отметить. В предисловии он приводит слова Эткинда о том, что "переводимость поэтического произведения как целого" "безусловна", и данный томик - тому яркое доказательство. Мелодика и ласковое журчание стихов Аполлинера подчёркивают, как внимателен был поэт к тому, что происходило вокруг него и одновременно к своему уникальному восприятию мира, и первое со вторым без швов сливаются в его строках. Кажется, в этом Яснов верен оригиналу.
Интересно попытаться вернуться в то время и увидеть "новую" поэзию 100-летней давности с точки зрения современности, так и кажется, что мир был более…
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу