Чарльз Диккенс - Холодный дом
4,3

Моя оценка

Чарлз Диккенс - один из величайших англоязычных прозаиков XIX века. "Просейте мировую литературу - останется Диккенс", - эти слова принадлежат Льву Толстому.
Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжетными ходами. Вы будете плакать и смеяться буквально на одной странице, сочувствовать и сострадать беззащитным и несправедливо обиженным - автор не даст вам перевести дух.
Серия: Библиотека Всемирной Литературы
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

1 августа 2022 г. 13:29

86

Я старалась, как могла, изо всех моих сил. Даже вступила в группу почти из 100 человек , чтоб можно было обсуждать поэтапно. Прочитала одиннадцать глав в электронке, это 218 страниц, ничего, практически, не происходит, это автор ещё даже не начал разгоняться, всё блаблабла. Вот уж верю, что платили тогда за каждое слово. Такой опус на почти 1200 страниц. Если бы было ещё и интересно. Это вторая книга автора, которую я взялась читать. И, надеюсь, последняя. Что в первой книге Лавка древностей была сиротка разнесчастная, что в Холодном доме, только уже в более сознательном возрасте. Очень близка эта тема автору. Что от Лавки древностей ждала, собственно, про саму лавку, а там совсем о другом. Что в Холодном доме, вижу, только название, а не суть. Объём угнетает, интереса заканчивать…

Развернуть
>

Холодный дом — Чарльз Диккенс, роман

Перевод: М. Клягина-Кондратьева

ISBN: 978-5-699-38796-0

Год издания: 2010

Язык: Русский

Суперобложка, 992 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)

Возрастные ограничения: 18+

Был начат автором в ноябре 1851, а закончен в августе 1853 года. Как и почти все другие романы писателя, «Холодный дом», прежде чем появиться отдельным изданием, выходил ежемесячными выпусками (20 выпусков с марта 1852 до сентября 1853 года). Отдельно вышел в том же 1853 году с иллюстрациями «Физа» (X. Н. Брауна). В 1854 г. в журнале «Отечественные записки» был опубликован первый русский перевод.

Название «Холодный дом» возникло у Диккенса не сразу, а в процессе работы над произведением, в связи с переменой первоначального замысла. Первоначальный замысел сосредоточивался на «Одиноком Томе» — лондонских трущобах, на условиях жизни, нравственном, духовном и физическом облике нищих и отщепенцев столицы. С переменой замысла сместился идейный и композиционный центр романа — им стал Канцлерский суд, верховный Суд Справедливости, в то время высшая, после палаты лордов, судебная инстанция в Англии.

Детство Эстер Саммерсон (Esther Summerson) проводит в Виндзоре, в доме своей крестной, мисс Барбери (Barbary). Девочка чувствует себя одинокой и хочет узнать тайну своего происхождения. Однажды мисс Барбери не выдерживает и сурово говорит: «Твоя мать покрыла себя позором, а ты навлекла позор на неё. Забудь о ней…» Через несколько лет крестная внезапно умирает и Эстер узнаёт от поверенного юриста Кенджа, представляющего некоего мистера Джона Джарндиса (John Jarndyce), что она — незаконный ребёнок; он заявляет в соответствии с законом: «Мисс Барбери была вашей единственной родственницей (разумеется — незаконной; по закону же у вас, должен заметить, нет никаких родственников)[2]». После похорон Кендж, осведомленный о сиротливом её положении, предлагает ей учёбу в пансионате в Рединге, где она ни в чем не будет нуждаться и подготовится к «выполнению долга на общественном поприще». Девушка с благодарностью принимает предложение. Там протекает «шесть счастливейших лет её жизни».

По окончании учёбы Джон Джарндис (ставший её опекуном) определяет девушку в компаньонки к своей кузине Аде Клейр. Вместе с молодым родственником Ады Ричардом Карстоном они отправляются в поместье под названием «Холодный дом». Когда-то дом принадлежал двоюродному деду мистера Джарндиса — Тому Джарндису, который застрелился, не выдержав напряжения от судебной тяжбы за наследство «Джарндисы против Джарндисов». Волокита и злоупотребления чиновников привели к тому, что процесс длился уже несколько десятилетий, уже умерли первоначальные истцы, свидетели, адвокаты, также накопились десятки мешков с документами по делу. «Казалось, что дом пустил себе пулю в лоб, как и его отчаявшийся владелец». Но благодаря стараниям Джона Джарндиса дом выглядит лучше, а с появлением молодых людей оживает. Умной и рассудительной Эстер вручаются ключи от комнат и кладовок. Она хорошо справляется с хозяйственными делами — недаром Джон ласково называет её Хлопотуньей.

Их соседями оказываются баронет сэр Лестер Дедлок (напыщенный и глуповатый) и его жена Гонория Дедлок (прекрасная и надменно-холодная), которая моложе его на 20 лет. Светская хроника отмечает каждый её шаг, каждое событие в её жизни. Сэр Лестер чрезвычайно горд своим аристократическим родом и заботится лишь о чистоте своего честного имени.

Молодой служащий конторы Кенджа Уильям Гаппи с первого взгляда влюбляется в Эстер. Будучи по делам фирмы в усадьбе Дедлоков, он поражается её сходству с леди Дедлок. Вскоре Гаппи приезжает в Холодный дом и признается Эстер в любви, но получает решительный отказ. Тогда он намекает на удивительное сходство Эстер и леди. «Удостойте меня вашей ручки, и чего только я не придумаю, чтобы защитить ваши интересы и составить ваше счастье! Чего только не разведаю насчет вас!» Он сдержал слово. В его руки попадают письма безвестного господина, скончавшегося от чрезмерной дозы опиума в грязной, убогой каморке и похороненного в общей могиле на кладбище для бедных. Из этих писем Гаппи узнает о связи капитана Хоудона (этого человека) и леди Дедлок, о рождении их дочери. Уильям незамедлительно делится своим открытием с леди Дедлок, чем приводит её в крайнее смятение.

2005 - Bleak House (Холодный дом) - США, Великобритания, реж. Джастин Чадвик, Сузанна Уайт (15 серий)

Холодная лавка всякой всячины (мини-сериал), 2011 Название «Холодная лавка всякой всячины» произошло от произведений Чарльза Диккенса «Холодный дом» (Bleak House) и «Лавка древностей» (The Old Curiosity Shop).

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 166

1 августа 2022 г. 13:29

86

Я старалась, как могла, изо всех моих сил. Даже вступила в группу почти из 100 человек , чтоб можно было обсуждать поэтапно. Прочитала одиннадцать глав в электронке, это 218 страниц, ничего, практически, не происходит, это автор ещё даже не начал разгоняться, всё блаблабла. Вот уж верю, что платили тогда за каждое слово. Такой опус на почти 1200 страниц. Если бы было ещё и интересно. Это вторая книга автора, которую я взялась читать. И, надеюсь, последняя. Что в первой книге Лавка древностей была сиротка разнесчастная, что в Холодном доме, только уже в более сознательном возрасте. Очень близка эта тема автору. Что от Лавки древностей ждала, собственно, про саму лавку, а там совсем о другом. Что в Холодном доме, вижу, только название, а не суть. Объём угнетает, интереса заканчивать…

Развернуть

18 августа 2022 г. 07:34

27

5 Аж 2 холодных дома и оба -теплые

Многостраничная эпопея лондонской жизни времен Диккенса. Красивый стиль языка, размеренное повествование, интересные характеры, интрига (хотя вопрос самовозгорания остался открытым). Юный повеса Джарндис затевает длительную судебную тяжбу с дядюшкой в надежде на огромное наследство. Мудрый дядюшка советует жить своей жизнью, но без успеха. Женские образы очень трогательны и душевны. Мистер Скимпол -как символ безответственности. Дуб и его семья - как основа жизни. Старый граф - идеал супружества - прощает жену за все. Несчастныый Джо - как символ зааброшенной души.

Издания и произведения

Всего 40

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 340