4,5

Моя оценка

В книгу вошли сказки и истории великого датского писателя Х.К.Андерсена, принесшие ему мировую славу.
Серия: Золотой фонд мировой классики
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть

СКАЗКИ, РАССКАЗАННЫЕ ДЕТЯМ

Автор: Ханс Кристиан Андерсен

стр. 39-156

Огниво, сказка

Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен

стр. 39-43

Маленький Клаус и Большой Клаус, сказка

Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен

стр. 44-53

Принцесса на горошине, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 54-55

Цветы маленькой Иды, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 55-60

Дюймовочка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 61-69

Скверный мальчишка, сказка

Перевод: Анна Васильевна Ганзен, Петр Готфридович Ганзен

стр. 70-71

Русалочка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 72-89

Новое платье короля, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 90-93

Ромашка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 94-96

Стойкий оловянный солдатик, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 97-100

Дикие лебеди, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 101-113

Райский сад, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 114-125

Сундук-самолёт, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 126-130

Аисты, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 131-135

Оле-Лукойе, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 136-144

Эльф розового куста, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 145-148

Свинопас, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 149-152

Гречиха, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 153-156

НОВЫЕ СКАЗКИ

Автор: Ханс Кристиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен

стр. 157-476

Ангел, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 157-158

Соловей, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 159-166

Жених и невеста, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 167-168

Гадкий утёнок, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 169-176

Ель, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 177-183

Снежная королева, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 184-209

Красные башмаки, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 210-214

Пастушка и трубочист, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 215-218

Хольгер Датчанин, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 219-222

Штопальная игла, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 223-225

Тень, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 226-236

Старый дом, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 237-242

Капля воды, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 243-244

История одной матери, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 245-248

Бузинная матушка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 249-255

Лён, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 256-258

История года, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 259-266

С крепостного вала, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 267-268

Истинная правда, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 268-269

Лебединое гнездо, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 270

Всему своё место, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 271-277

Через тысячу лет, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 278

Под ивой, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 279-291

Пятеро из одного стручка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 292-294

Старая могильная плита, сказка

Перевод: Анна Васильевна Ганзен

стр. 295-296

Ханс Чурбан, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 297-299

Иб и Христиночка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 300-308

Последняя жемчужина, сказка

Перевод: Анна Васильевна Ганзен

стр. 309-310

Пропащая, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 311-316

На краю моря, сказка

Перевод: Анна Васильевна Ганзен

стр. 317-318

Свинья-копилка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 319-320

Бутылочное горлышко, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 321-328

Последний сон старого дуба, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 329-333

Дочь болотного царя, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 334-363

Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 364-372

Ребячья болтовня, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 373-374

На дюнах, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 375-403

Навозный жук, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 404-409

Что муженёк ни сделает, всё хорошо, сказка

Перевод: А. Ганзен

стр. 410-413

Философский камень, сказка

стр. 414-427

Снеговик, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 428-431

Муза нового века, сказка

Перевод: Анна Васильевна Ганзен

стр. 432-436

Блуждающие огоньки в городе!, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 437-447

Серебряная монетка, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 448-450

Епископ Берглумский и его родич, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 451-456

Буря перемещает вывески, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 457-459

Сокрыто — не забыто, сказка

Перевод: П. Ганзен, А. Ганзен

стр. 460-461

День переезда, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 462-465

Судьба репейника, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 466-468

И в щепочке порой скрывается счастье, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 469-470

Самое невероятное, сказка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 471-476

ДОПОЛНЕНИЯ К СБОРНИКАМ

Автор: Ханс Кристиан Андерсен

стр. 477-516

Мертвец, сказка

Перевод: Людмила Брауде

стр. 477-495

Затонувший монастырь, рассказ

Перевод: Людмила Брауде

стр. 496-497

Эта басня сложена про тебя, рассказ

Перевод: Людмила Брауде

стр. 498

Талисман, сказка

Перевод: Людмила Брауде

стр. 499-500

Жив еще старый Бог!, сказка

Перевод: Людмила Брауде

стр. 501

Оборвыш на троне французских королей, рассказ

Перевод: Людмила Брауде

стр. 502-503

Картошка, рассказ

Перевод: Людмила Брауде

стр. 504

Короли, дамы и валеты, сказка

Перевод: Людмила Брауде

стр. 505-507

Лягушачье кваканье, сказка

Перевод: Людмила Брауде

стр. 508-509

Писарь, сказка

Перевод: Людмила Юльевна Брауде

стр. 510

Яблоко, рассказ

Перевод: Людмила Юльевна Брауде

стр. 511-513

Наш старый школьный учитель, рассказ

Перевод: Людмила Юльевна Брауде

стр. 514-516

Комментарии

стр. 517

ISBN: 978-5-17-059736-9, 978-5-271-25805-3

Год издания: 2009

Язык: Русский

Ганс Христиан Андерсен «Дюймовочка»

Ганс Христиан Андерсен «Дикие лебеди»

Ганс Христиан Андерсен «Оле-Лукойе»

Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева»

Рецензии

Всего 633
kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть
AntesdelAmanecer

Эксперт

весьма сомнительный

19 февраля 2024 г. 14:37

827

5 О тщетности земного

Мудрые сказки Ганса Христиана Андерсена обладают особой грустной атмосферой. Герои его сказок сильные и выносливые. Во всех сказках на них сыпятся не детские испытания, но сказки светят особым светом, заражая надеждой и оптимизмом. Сказка "Стойкий оловянный солдатик" первая пришла на ум, как произведение с неодушевленным предметом. И странное чувство сомнения внутри: а неодушевлённый ли солдатик? Понятно, что он игрушка и мама его оловянная ложка, и возлюбленная его картонная балерина (не в смысле картонности персонажа, а вырезана из картона). Но солдатик настолько настоящий, что в своей душе не воспринимаю его неодушевлённым, то есть не имеющим души. Душа у него точно есть. Андерсен искусный мастер в одушевлении предметов и наделении их человеческим характером. Такое умение объясняется…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241