4,2

Моя оценка

Адаптированный рассказ А.С. Пушкина (2300 слов с опорой на лексический минимум первого сертификационного уровня (B1). Лексические и страноведческие комментарии, ударения, ключи, словарь, иллюстрации.
Серия: Библиотека Златоуста
Издательство: Златоуст

Лучшая рецензия на книгу

ant_veronique

Эксперт

По моему скромному мнению

14 июля 2024 г. 15:50

141

4

Так вышло, что сначала я познакомилась с оперой Чайковского, причем в папином пересказе и пропетых им ариях или их кусочках. Потом прослушала оперу целиком, потом кино смотрела в двух вариантах (оперном и по Пушкину), и только потом дело дошло до пушкинского оригинала. Так что повесть Пушкина никак мне не удается воспринимать без сравнения с этими первично-вторичными образами, несмотря на большой перерыв во времени после просмотров/прослушиваний и нынешним перечитыванием. Опера вся такая мистическая, и там такой влюбленный Германн, который сходит с ума, и такая страшная мистическая графиня. У Пушкина на мистику есть только намек. Весьма расчетливый Германн, решивший использовать бедную Лизавету Ивановну, чтобы подобраться к графине. А графиня вредная, взбалмошная, но самая…

Читать полностью

Пиковая дама, повесть

ISBN: 978-5-86547-491-3

Год издания: 2009

Язык: Русский

Тираж: 1000 экз.
Формат: 60x90/16 (~145х217 мм)

Возрастные ограничения: 12+

До Чайковского оперу на этот сюжет написал австриец Франц фон Зуппе (1864).

Повесть неоднократно экранизирована, в том числе Яковом Протазановым в 1916 и Игорем Масленниковым в 1982. Англоязычная экранизация участвовала в третьем Каннском кинофестивале (1949). С 1996 года в театре Вахтангова в Москве идёт поставленный Петром Фоменко по мотивам повести одноимённый спектакль.

«Пиковая дама» — одно из первых произведений на русском языке, имевших успех в Европе. На французский язык её переводили такие классики, как Проспер Мериме и Андре Жид.

«Пиковая дама» — светская повесть Александра Сергеевича Пушкина с мистическими элементами, послужившая источником фабулы одноимённой оперы П. И. Чайковского. В жанровом отношении повесть примыкает к таким (неоконченным) замыслам Пушкина, как «Египетские ночи», «Уединённый домик на Васильевском» и знаменитый отрывок «Гости съезжались на дачу…».

Сюжет «Пиковой дамы» был подсказан Пушкину молодым князем Голицыным, который, проигравшись, вернул себе проигранное, поставив по совету бабки на три карты, некогда подсказанные ей Сен-Жерменом. Эта бабка — известная в московском обществе «усатая княгиня» Н. П. Голицына, урождённая Чернышёва, мать московского губернатора Д. В. Голицына.

Повесть в манере Гофмана и Нодье писалась Пушкиным, по-видимому, осенью 1833 года в Болдине. Рукописный текст не сохранился. Опубликована во 2-м номере «Библиотеки для чтения» за 1834 год и, по дневниковой записи автора, имела недюжинный успех у читающей публики: «Моя „Пиковая дама“ в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семерку, туза» (апрель 1834).

Сюжет повести обыгрывает излюбленную Пушкиным (как и другими романтиками) тему непредсказуемой судьбы, фортуны, рока. Молодой военный инженер немец Германн ведёт скромную жизнь и копит состояние, он даже не берёт в руки карт и ограничивается только наблюдением за игрой. Его приятель Томский рассказывает историю, о том как его бабушка-графиня, будучи в Париже, проиграла крупную сумму в карты. Она попыталась взять взаймы у графа Сен-Жермена, но вместо денег тот раскрыл ей секрет трех выигрышных карт. Графиня, благодаря секрету, полностью отыгралась.

Германн, соблазнив её воспитанницу, Лизу, проникает в спальню к графине, мольбами и угрозами пытаясь выведать заветную тайну. Увидев Германна, вооруженного пистолетом (который, как выяснилось впоследствии, оказался незаряженным), графиня умирает от сердечного приступа. На похоронах Германну мерещится, что покойная графиня открывает глаза и бросает на него взгляд. Вечером её призрак является Германну и говорит, что три карты («тройка, семёрка, туз») принесут ему выигрыш, но он не должен ставить больше одной карты в сутки. Три карты становятся для Германна навязчивой идеей:

…У него спрашивали: который час, он отвечал: — без пяти минут семерка. — Всякий пузастый мужчина напоминал ему туза. Тройка, семерка, туз — преследовали его во сне, принимая все возможные виды: тройка цвела перед ним в образе пышного грандифлора, семерка представлялась готическими воротами, туз огромным пауком. Все мысли его слились в одну, — воспользоваться тайной, которая дорого ему стоила…


В Петербург приезжает знаменитый картёжник миллионер Чекалинский. Германн ставит весь свой капитал на тройку, выигрывает и удваивает его. На следующий день он ставит все свои деньги на семёрку, выигрывает и опять удваивает капитал. На третий день Германн ставит деньги (уже около двухсот тысяч) на туза. Выпадает туз. Германн думает, что победил, но Чекалинский говорит, что дама Германна проиграла. Каким-то невероятным образом Германн обдёрнулся: поставил деньги вместо туза на даму. Германн видит на карте усмехающуюся и подмигивающую пиковую даму, которая напоминает ему графиню. Разорившийся Германн попадает в лечебницу для душевнобольных, где ни на что не реагирует и поминутно «бормочет необыкновенно скоро: — Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..»

Владислав Ходасевич сближал «Пиковую даму» с другими пушкинскими произведениями о «соприкосновении человеческой личности с тёмными силами»:
До разговора с графиней Германн сам шел навстречу чёрной силе. Когда же графиня умерла, он подумал, что замысел его рушится, что все кончено и жизнь отныне пойдет по-старому, с тем же капитальцем и нетронутыми процентами. Но тут роли переместились: из нападающего он превратился в объект нападения. Мертвая старуха явилась к нему. «Я пришла к тебе против своей воли, — сказала она твердым голосом, — но мне велено исполнить твою просьбу» и т. д. Однако те, по чьей воле она пришла исполнить волю Германна, насмеялись над ним: не то назвали ему две верных карты и одну, последнюю, самую важную — неверную, не то в последний, решительный миг подтолкнули его руку и заставили проиграть все. Как бы то ни было, возвели почти на предельную высоту — и столкнули вниз. И в конце концов — судьба Германна буквально та же, что и судьба Павла с Евгением: он сходит с ума.

Д. Мирский выделял «Пиковую даму» из произведений Пушкина как «лучшее и характернейшее для него произведение в прозе»:
Изложить её вкратце невозможно: это шедевр сжатости. Как и «Повести Белкина», это произведение чистого искусства, занимательное только как целое. По силе воображения она превосходит все, что написал Пушкин в прозе: по напряженности она похожа на сжатую пружину. По неистовому своему романтизму она близка к «Гимну Чуме» и к стихотворению «Не дай мне Бог сойти с ума». Но фантастический романтический сюжет влит в безукоризненную классическую форму, такую экономную и сжатую в своей благородной наготе, что даже Проспер Мериме, самый изощренно-экономный из французских писателей, не решился перевести её точно и приделал к своему французскому переводу всякие украшения и пояснения, думая, вероятно, что наращивает мясо на сухом скелете.

Александр Пушкин «Пиковая дама»

Кураторы

Рецензии

Всего 296
ant_veronique

Эксперт

По моему скромному мнению

14 июля 2024 г. 15:50

141

4

Так вышло, что сначала я познакомилась с оперой Чайковского, причем в папином пересказе и пропетых им ариях или их кусочках. Потом прослушала оперу целиком, потом кино смотрела в двух вариантах (оперном и по Пушкину), и только потом дело дошло до пушкинского оригинала. Так что повесть Пушкина никак мне не удается воспринимать без сравнения с этими первично-вторичными образами, несмотря на большой перерыв во времени после просмотров/прослушиваний и нынешним перечитыванием. Опера вся такая мистическая, и там такой влюбленный Германн, который сходит с ума, и такая страшная мистическая графиня. У Пушкина на мистику есть только намек. Весьма расчетливый Германн, решивший использовать бедную Лизавету Ивановну, чтобы подобраться к графине. А графиня вредная, взбалмошная, но самая…

Читать полностью
S. Vadim (VadimSosedko)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июля 2024 г. 18:20

212

5 Что наша жизнь? Игра!

Карты, карты, карты. Наверное, существует энциклопедия картёжных игр. Наверное, карты можно считать одним из самых сильных человеческих пристрастий. Сколько судеб поломано! Но, я, конечно, не собираюсь отдаляться от знаменитой повести Пушкина, а лишь попробую немного приоткрыть то, что за прошедшие почти уж 2 века, с момента выхода произведения стало не совсем явным, а попросту и непонятным. Ведь, согласитесь, что, отметая атмосферу времени, мы просто теряем многие нити, связывающие книгу и нас, сегодняшних.

Сам Александр Сергеевич был картёжником заядлым, и потому "Пиковую даму" можно воспринимать как отображение одного из аспектов той жизни.

Страсть к банку! ни дары свободы, ни Феб, ни слава, ни пиры не отвлекли б в минувши годы меня от карточной игры

- писал он в одной из строф варианта…

Читать полностью

Подборки

Всего 729

Издания и произведения

Всего 42

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 669

Новинки книг

Всего 197