4,4

Моя оценка

Басе - классик японской поэзии, разработавший эстетические принципы поэзии в стиле хайку. Поэт минимальными языковыми средствами проникает в суть мгновения происходящего в природе и в жизни,…
Развернуть
Серия: Книжная коллекция
Издательство: Фортуна ЭЛ

Лучшая рецензия на книгу

15 ноября 2020 г. 10:28

175

5 На зимнее дерево сливы Будь сердцем своим похож.

Мацуо Басё.
Тем, кто не знает этого имени, очень повезло. В том, что перед ними еще впереди открытие этого великого, одного из самых известных японских авторов (жил в 17 веке), который заложил основы в стиль японских трехстиший - хайку.
Трехстишиям Басё присуща простота, гармония прекрасного, ассоциативность, глубинное постижение окружающего мира, сокрытый философский смысл.
Известно, что его литературное наследие составляет 7 антологий (созданные, в том числе, вместе с его учениками): «Зимние дни» (1684), «Весенние дни» (1686), «Заглохшее поле» (1689), «Тыква-горлянка» (1690), «Соломенный плащ обезьяны» (книга 1-я, 1691, книга 2-я, 1698), «Мешок угля» (1694), лирические дневники, предисловия к книгам и стихам, письма, содержащие суждения об искусстве и творческом процессе в поэзии.
Вел он…

Развернуть

ISBN: 978-5-9582-0029-0

Год издания: 2009

Язык: Русский

Твердый переплет, 128 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 84x108/16 (205х290 мм)

Рецензии

Всего 4

15 ноября 2020 г. 10:28

175

5 На зимнее дерево сливы Будь сердцем своим похож.

Мацуо Басё.
Тем, кто не знает этого имени, очень повезло. В том, что перед ними еще впереди открытие этого великого, одного из самых известных японских авторов (жил в 17 веке), который заложил основы в стиль японских трехстиший - хайку.
Трехстишиям Басё присуща простота, гармония прекрасного, ассоциативность, глубинное постижение окружающего мира, сокрытый философский смысл.
Известно, что его литературное наследие составляет 7 антологий (созданные, в том числе, вместе с его учениками): «Зимние дни» (1684), «Весенние дни» (1686), «Заглохшее поле» (1689), «Тыква-горлянка» (1690), «Соломенный плащ обезьяны» (книга 1-я, 1691, книга 2-я, 1698), «Мешок угля» (1694), лирические дневники, предисловия к книгам и стихам, письма, содержащие суждения об искусстве и творческом процессе в поэзии.
Вел он…

Развернуть

31 мая 2017 г. 11:55

178

0 «Кто видел времена года, тот видел всё»

Новичку в японскую поэзию поможет влиться статья переводчицы Елены Дьяконовой. Меня в ней при знакомстве привлекла форма — малое количество строф хватает автору, чтобы сказать, что нужно — зафиксировать мимолетность и намекнуть на время и ощущения. Когда привык, что на западе строфы растут изрядно. Аскетичность формы и средств выражения рифмуется с образом жизни Мацуо Басё, поэта скитальца без дома и лишних вещей. Дальше пусть за японскую поэзию пусть говорит творчество реформатора и гения.

Можно привести это хайку:

Всё выбелил утренний снег Одна примета для взора — Стрелки лука в саду.

А можно и такое:

Молодой конёк Щиплет весело колосья. Отдых на пути.

Самое известное, упомяну в двух переводах. Авторы перевода Константин Бальмонт и Вера Маркова соответственно.

На мертвой ветке Чернеет…

Развернуть

Подборки

Всего 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241