Записки о Шерлоке Холмсе. Возвращение Шерлока Холмса (сборник)

Артур Конан Дойл

4,7

Моя оценка

В книгу вошли рассказы из сборников "Записки о Шерлоке Холмсе" и "Возвращение Шерлока Холмса", повествующие о приключениях знаменитого лондонского сыщика и его верного спутника доктора Уотсона.
Серия: Зарубежная классика
Издательство: АСТ, АСТ Москва

Лучшая рецензия на книгу

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

614

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть

Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе

сборник

Серебряный, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

Желтое лицо, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

Приключения биржевого клерка, рассказ

Перевод: Виктор Вебер

«Глория Скотт», рассказ

Перевод: Е. Филиппова

Обряд дома Месгрейвов, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

Рейгетский сквайр, рассказ

Перевод: Галина Веснина

Горбун, рассказ

Перевод: Галина Веснина

Постоянный пациент, рассказ

Перевод: Галина Веснина

Случай с переводчиком, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

Морской договор, рассказ

Перевод: Галина Веснина

Последнее дело Холмса, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

Артур Конан Дойл. Возвращение Шерлока Холмса

сборник

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Гвоздарёва

Пропавший трехчетвертной, рассказ

Перевод: Галина Веснина

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

ISBN: 978-5-17-058921-0

Год издания: 2009

Язык: Русский

Твердый переплет, 448 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/20

Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»

Артур Конан Дойл «Горбун»

Артур Конан Дойл «Постоянный пациент»

Артур Конан Дойл «Морской договор»

Артур Конан Дойл «Серебряный»

Артур Конан Дойл «Желтое лицо»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Рецензии

Всего 231
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

614

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

27 января 2024 г. 22:01

394

4 О важном эпизоде в международной политике

Просматривая, в который раз, рассказы Артур Конан Дойл о Великом Сыщике, натолкнулась и на очередное доказательство тяжёлой подневольной доли писателя и его знаменитого героя. Литературный персонаж, который смог сойти со страниц произведений и решительно поселившийся по несуществующему адресу Бейкер-стрит 221-Б, требовал жертв от своего создателя. Раз за разом выигрывал противостояние с человеком утомленным обязанностью написания новых приключений. Под личиной бедолаги Ватсона, друга, соратника и порой соучастника всех расследований, Конан Дойль то с облегчением рыдал на фоне Рейхенбахского водопада, то пытался прикончить своего друга с помощью китайской шкатулки. Менее кровожадный вариант, явно намекающий на усталость и безнадежность от затеи, отправить Холмса пчеловодничать на…

Развернуть

Издания и произведения

Всего 10

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241