Василий Жуковский - Сказки, стихотворения, элегии и баллады (сборник)
4,1

Моя оценка

Помните ли вы истории о Спящей царевне, заколдованной чародейкою, об умном Коте в сапогах и находчивом Мальчике с пальчик? Эти сказки принадлежат перу известного позта Василия Андреевича Жуковского, которого называют создателем русского романтизма.
В этом сборнике, составленном из сказок, стихотворений, элегий и баллад, вы прочтете о храбром Одиссее и свирепом циклопе, о лесном царе и рыцаре Тогенбурге, о странствущих певце Ивике и многих других героях.
Серия: Внеклассное чтение
Издательство: Астрель

Лучшая рецензия на книгу

3 декабря 2022 г. 19:04

61

4.5

Со слов Белинского: "Это было время, когда "Людмила" Жуковского доставляла какое-то сладостно-страшное удовольствие, и чем больше ужасала, тем с большею страстью читали ее..." А еще ходили слухи, что Жуковский писал балладу по ночам, чтобы проникнуться атмосферой, и передать ее читателю. (Тут хочется слегка хмыкнуть: "Господа, да ваши литературные забавы по наведению страха на читателя, может и хороши были в начале века девятнадцатого, но суровом в двадцать первом напугают только школьника младших классов и то слегка") Тем не менее, особенно, если учесть, что "Людмила" считается первой русской балладой, то могу себе представить как много трепетных благородных женских сердец и благородных мужских, закаленных боями и суровой правдой жизни были тронуты скорбью героини, потерявшей любимого.…

Развернуть

Спящая царевна — Василий Жуковский, сказка

стр. 15-28

Кот в сапогах — Василий Жуковский, сказка

стр. 29-37

Мальчик с пальчик — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 38-40

Одиссей в пещере циклопа — Василий Жуковский

стр. 41-57

Вечер — Василий Жуковский

стр. 76-79

Людмила — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 80-98

Светлана — Василий Жуковский, поэма

стр. 99

Певец во стане русских воинов — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 100-123

Ивиковы журавли — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 124-131

Алина и Альсим — Франсуа Огюстен де Паради де Монкриф, стихотворение

Перевод: Василий Жуковский

стр. 132-139

Теон и Эсхин — Василий Жуковский

стр. 140-144

Рыцарь Тогенбург — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 145-147

Лесной царь — Иоганн Вольфганг Гете, стихотворение

Перевод: Василий Жуковский

стр. 148-150

Замок Смальгольм, или Иванов вечер — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 151-158

Море — В. А. Жуковский, стихотворение

стр. 15-160

Торжество победителей — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 161-166

Кубок — Василий Жуковский, стихотворение

стр. 167-173

Суд Божий над епископом — Роберт Саути, стихотворение

Перевод: Василий Жуковский

стр. 174-177

ISBN: 978-5-17-053243-8

Год издания: 2008

Язык: Русский

Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 23

3 декабря 2022 г. 19:04

61

4.5

Со слов Белинского: "Это было время, когда "Людмила" Жуковского доставляла какое-то сладостно-страшное удовольствие, и чем больше ужасала, тем с большею страстью читали ее..." А еще ходили слухи, что Жуковский писал балладу по ночам, чтобы проникнуться атмосферой, и передать ее читателю. (Тут хочется слегка хмыкнуть: "Господа, да ваши литературные забавы по наведению страха на читателя, может и хороши были в начале века девятнадцатого, но суровом в двадцать первом напугают только школьника младших классов и то слегка") Тем не менее, особенно, если учесть, что "Людмила" считается первой русской балладой, то могу себе представить как много трепетных благородных женских сердец и благородных мужских, закаленных боями и суровой правдой жизни были тронуты скорбью героини, потерявшей любимого.…

Развернуть
HaycockButternuts

Эксперт

Эксперт Лайвлиба и околовсяческих наук

9 октября 2022 г. 15:03

275

5 "Дом твой — гроб; жених — мертвец"

Итак,речь пойдет об адаптациях, о кои в нашей окололитературной среде копий ломается очень даже немало. Вот и здесь, коллега в одной из рецензий написал, что Жуковский решил так сказать "ославянить" немецкую Ленору и превратил ее в Людмилу. В том-то и есть вся суть этого талантливого сына турецкоподданной и русского барина, что соединил он не только в своей поэзии, но и в сознании Восток и Запад. Что являет собой баллада "Людмила"? Давайте разбираться детально Безусловно, что здесь присутствуют элементы средневековых немецких баллад: Мальброк. или кто угодно, в поход собрался, а принцесса, стоя на башне, машет ему вслед платком. Но! Жуковский безусловно отталкивается и опирается не только на западные образцы, но в первую очередь на древнерусские. Ибо начинает балладу с…

Развернуть

Подборки

Всего 9

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 232