4

Моя оценка

Schwindelartige Gefühle der Irritation - in den vier durch wiederkehrende Motive und literarische Anspielungen kunstvoll miteinander verwobenen, geheimnisvollen Geschichten überkommen sie den…
Развернуть
Издательство: Fischer Taschenbuch Verlag

Лучшая рецензия на книгу

28 августа 2022 г. 19:16

224

3.5

Путешествие потерянного, находящегося в кризисе, литератора по Европе к альпийской деревеньке своего детства. Источник идей для людей творческих)) Я имею в виду дальнейшее разворачивание тех поэтических образов, наблюдений, замечаний, которыми эта книга набита под завязку. Текст очень плотный, требует некоторого вхождения, зато каждый раз идет необыкновенно легко после разгона, страницы буквально летят (а я обычно читаю медленно). Для меня это похоже на чтение поэмы - главное поймать ритм. Компактный объем Головокружений также напоминает о поэме. Большой плюс автора: при всей странности и меланхолии текста, он никогда не болезненный, здесь не будет странностей омерзительных, с которыми миришься у других авторов "ради искусства". При этом Зебальду удается сохранить драматизм и "залезть…

Развернуть

ISBN: 3596120543, 9783596120543

Год издания: 1994

Язык: Немецкий

286 Seiten

Возрастные ограничения: 18+

Рецензии

Всего 6

28 августа 2022 г. 19:16

224

3.5

Путешествие потерянного, находящегося в кризисе, литератора по Европе к альпийской деревеньке своего детства. Источник идей для людей творческих)) Я имею в виду дальнейшее разворачивание тех поэтических образов, наблюдений, замечаний, которыми эта книга набита под завязку. Текст очень плотный, требует некоторого вхождения, зато каждый раз идет необыкновенно легко после разгона, страницы буквально летят (а я обычно читаю медленно). Для меня это похоже на чтение поэмы - главное поймать ритм. Компактный объем Головокружений также напоминает о поэме. Большой плюс автора: при всей странности и меланхолии текста, он никогда не болезненный, здесь не будет странностей омерзительных, с которыми миришься у других авторов "ради искусства". При этом Зебальду удается сохранить драматизм и "залезть…

Развернуть
Auf_Naxos

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 августа 2020 г. 13:19

537

4

Любое путешествие -- неважно, идет ли речь о реальной поездке, реконструкции воспоминаний, созерцании природы или картин -- это всегда особая модальность мышления, отчасти меланхоличная, иногда ностальгическая, нередко даже мистическая. Совершенно особенное состояние наполненной тишины, значительной пустоты, вневременного измерения.

Книгу "Головокружения", пожалуй, следовало бы перевести как "Наваждения" -- автору то и дело встречаются двойники и призраки, а таинственные совпадения (впрочем, отчаянно желаемые и даже намеренно искомые) настигают его в самых непредсказуемых местах. В оригинале название звучит иначе - Schwindel. Gefühle, то есть "Головокружение/дурнота/фальсификация/мошенничество. Чувства", таким образом русский перевод вынужденно убирает многозначительность, заданную…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241