Пленка Полдень
Джим Моррисон
Серия: | Конец света |
Издательство: | Эксмо |
Лучшая рецензия на книгу
4 января 2014 г. 12:30
502
5
Король Ящеров. Для многих Джим Моррисон просто один из "клуба 27", незнакомая личность ушедшей эпохи, которую ценят за отдаленный вклад в музыку, давно шагнувшую размашисто вперед. Мне неприятно об этом говорить, но это тот факт, который я замечаю, общаясь с людьми. Как если бы однажды, в 60х человечество наконец-то отхватило себе кусок долгожданной свободы, а потом масс медиа, политика, корпорации заставили забыть противоречивый прорыв, сейчас ассоциирующийся с массовым безумием, эрой самопровозглашенных шаманов и безалаберных хиппарей. The Doors изначально отличались от Детей Цветов, они не были флагмэнами разноцветного счастья. Глубина текстов Моррисона охватывает и экстаз и мрачные задворки сомнительных заведений. Степень погружения в бессознательное выдает причудливые архаичные…
Перевод: Андрей Безуглов, Анастасия Грызунова, К. Фарай, Максим Немцов
ISBN: 5-699-05694-7
Год издания: 2004
Язык: Русский
478 стр.
Рецензии
Всего 24 января 2014 г. 12:30
502
5
Король Ящеров. Для многих Джим Моррисон просто один из "клуба 27", незнакомая личность ушедшей эпохи, которую ценят за отдаленный вклад в музыку, давно шагнувшую размашисто вперед. Мне неприятно об этом говорить, но это тот факт, который я замечаю, общаясь с людьми. Как если бы однажды, в 60х человечество наконец-то отхватило себе кусок долгожданной свободы, а потом масс медиа, политика, корпорации заставили забыть противоречивый прорыв, сейчас ассоциирующийся с массовым безумием, эрой самопровозглашенных шаманов и безалаберных хиппарей. The Doors изначально отличались от Детей Цветов, они не были флагмэнами разноцветного счастья. Глубина текстов Моррисона охватывает и экстаз и мрачные задворки сомнительных заведений. Степень погружения в бессознательное выдает причудливые архаичные…
11 января 2012 г. 12:34
268
3
Я очень люблю Джима Моррсиона. Он для меня настоящий поэт, учитель, первая сильная любовь. "Пленку полдень" я впервые прочитала вместе со своей реальной любовью, в нежном возрасте и была поражена. Стихи не могли оставить меня равнодушной, я погрузилась в мир его образов и впервые увидела его стихи на русском, мысленно представляла, как бы он их читал. Я и английский начала учить для того, чтобы понимать его. Но тогда уже мое чутье подсказывало мне, что, ну не совсем удалось у переводчиков раскрыть мир Моррисона, уж простите. И это в некоторых местах портило восприятие, а кое-где убивало напрочь. Много позже, я смогла оценить его стихи в оригинале, не бездумно слушая иностранные слова, а понимая. И хочу сказать, что книга не передает его волшебных стихов даже на треть. Вопрос, почему у…
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу