Харуки Мураками - Страна Чудес без Тормозов и Конец Света
4,3

Моя оценка

…Все тени умирают в Городе. Иначе от них останется нежить, которая уходит в Лес. Именно там живут люди, которые не смогли до конца убить свою тень…
…Череп пропал еще в 42-м, во время блокады Ленинграда, когда немцы разбомбили университет. Так исчезло единственное в мире доказательство существования единорогов…
…Читателю Снов нужен статус. Сейчас ты получишь его. - Страж Ворот оттягивает мне правое веко и протыкает зрачок острием ножа…
Золотые единороги и тайны человеческого подсознания, информационные технологии и особенности секса с ненасытными библиотекарями… Самый загадочный и мистический роман Харуки Мураками.
Серия: Мураками мания
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

14 августа 2022 г. 14:34

1K

4 Реальна ли реальность вывернутая наизнанку?..

- Наверное, - говорю я. И отхлебываю кофе. - Только знаешь, что мне иногда кажется? Будто когда-то давно все мы жили совершенно иной жизнью, совсем в другом месте. А потом по какой-то случайности забыли об этом и стали жить, как сейчас, ничего о себе не зная. Тебе никогда такое в голову не приходило?

С Харуки Мураками у меня отношения складываются как-то непонятно: самые первые две его книги, прочитанные мной лет в 20, зашли мне прям очень хорошо, хотя и без диких восторгов, но вот потом парочку начала и бросила, ещё парочку небольших прочла и абсолютно ровно по эмоциям, что читала, что не читала, сюжеты же уже через пару лет и под страхом смертной казни не вспомнила бы. Так что уже более десяти лет натыкаясь на упоминания о его книгах, я равнодушно пожимала плечами и шла…

Развернуть

Оглавление

стр. 5-8

Предисловие к русскому изданию

Автор: Харуки Мураками

стр. 9-11

Страна Чудес без тормозов и Конец Света — Харуки Мураками, роман

Перевод: Дмитрий Коваленин

стр. 13-539

От переводчика

стр. 541

ISBN: 978-5-699-26197-0

Год издания: 2008

Язык: Русский

Страниц - 544 стр.
Формат - 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж - 5000 экз.
Переплет - Твердый переплет

Переводчик Дмитрий Коваленин

Возрастные ограничения: 16+

Страна Чудес без тормозов и Конец Света (яп. 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド Сэкай но овари то ха:добойрудо ванда:рандо?) — роман японского писателя Харуки Мураками, опубликованный в 1985 году.

Предисловие к русскому изданию


Роман, который вы держите сейчас в руках, я закончил в 1985 году. В его основе — небольшая повесть «Город с призрачной стеной» («Мати то соно футасикана кабэ»), написанная за пять лет до этого. Повесть опубликовали в одном литературном журнале, но мне самому не очень понравилось, как я ее написал (если честно, у меня в то время не хватило мастерства придать хорошей задумке нужную форму), и поэтому я не стал заводить разговор об отдельном издании, не стал ничего переписывать, а просто отложил рукопись на потом. Чувствовал: придет время — и я к ней вернусь. Эта сюжетная линия очень много значит для меня, и я долго искал в себе силы, чтобы переделать ее как надо.

Но как именно переделать? Ключевая идея никак не приходила в голову. Проблема ведь не в правке по мелочам, но в развороте угла зрения на сюжет в целом; а для такого разворота нужна принципиально новая идея. И вот, четыре года спустя по какой то случайности (сейчас уже и не помню, какой) она меня посетила. «Да да, вот оно!» — подумал я, побежал к столу, сел и принялся за работу, которая заняла у меня около года.

Читая роман, вы заметите, что он состоит из двух отдельных историй — «Конец Света» и «Страна Чудес без тормозов». «Конец Света» написан по мотивам той самой повести «Город с призрачной стеной», а к ней добавлен сюжет «Страны Чудес без тормозов». Собственно, в этом и заключалась моя идея: создать нечто целое из двух разных историй. Они происходят в совершенно разных местах и развиваются по различным канонам — но под конец органично сплетаются в одно целое. Каким образом они пересекаются и чем объединены — читателю не должно быть понятно, пока он не доберется до конца книги.

Загвоздка — и, уверяю вас, очень серьезная — состояла в том, что я и сам понятия не имел, как эти две истории увязать. Но я решил не унывать. Я подумал: «Ладно, будь что будет!» — и начал сочинять на ходу (как вы, наверное, знаете, оптимизм — неотъемлемая часть писательской натуры). Я выстраивал эти сюжеты попеременно один из другого — и потихоньку двигался вперед. В итоге получилось, что все четные главы — это «Конец Света», а все нечетные — «Страна Чудес без тормозов». И сейчас, вспоминая все это, я понимаю, что для создания этих разных историй задействовал совершенно разные части себя.

Проще говоря, вполне возможно, что «Конец Света» я писал правым полушарием мозга, а «Страну Чудес» — левым. Или, скажем, наоборот; не важно. Так или иначе, я разделил свой мозг (сознание, если угодно) на две части и писал две разные истории. Должен признаться, ощущение было замечательное.

Например, сочиняя «Конец Света», я плавал в фантазиях своего «правого мозга». Там — очень тихий мир. В маленьком городе, обнесенном высокой стеной, все происходит размеренно и спокойно. Люди сдержанны, немногословны, звуки приглушены. В отличие от этого мира, «Страна Чудес без тормозов» предельно активна. Там вы найдете и скорость, и насилие, и комизм ситуаций, и картины сумасшедших будней огромного мегаполиса. Этот мир существует в моем «левом мозгу». И вот так писать, постоянно ныряя то в один из этих миров, то в другой, для меня (или для механизма, управляющего моим сознанием) — чрезвычайно уютное состояние. Когда мне сложно разобраться в себе, когда душа не на месте, я частенько подхожу к пианино и разучиваю инвенции Баха (правда, очень неумело). Я одинаково напрягаю пальцы обеих рук — и казалось бы простая физическая нагрузка помогает восстановить утерянное душевное равновесие: мне действительно становится легче. Сочиняя то «Конец Света», то «Страну Чудес», мне было почти так же легко.

Так, день за днем, я продолжал напрягать обе половинки мозга, создавая два противоположных повествования. И постепенно между ними начала проступать некая взаимосвязь. Что то из одной истории совершенно естественно стало просачиваться в другую и наоборот. Процесс был очень радостным и захватывающим. В какой то момент пришла уверенность: да, теперь все получится как надо, — и работать стало гораздо легче. Я просто сочинял каждый день по кусочку той и другой истории, полагаясь на собственное чутье. Верил, что они когда нибудь непременно соединятся в одно целое. И они соединились. Удачно или нет — судить вам.

Мы часто спрашиваем себя о душе. Примерно как у Антона Чехова в «Палате номер шесть» Андрей Ефимыч развлекает вопросами почтмейстера.

Существует ли душа? Конечна она или бесконечна? Исчезает она с нашей смертью — или все таки переживает смерть и как то существует дальше? Ответов на эти вопросы у меня нет, — да и у Чехова, видимо, не было. Я лишь знаю наверняка, что у нас есть сознание. Оно существует внутри нашего тела. А снаружи этого тела существует совсем другой мир. Мы живем в постоянной зависимости как от внутреннего сознания, так и от внешнего мира. И эта двойная зависимость то и дело заставляет нас болеть, страдать, ввергает нас в хаос и разрушает наше драгоценное «я».

Но я часто думаю: а разве мир вокруг не отражается в нашем сознании точно так же, как наше сознание отражается в мире? И разве здесь не применима метафора двух зеркал, развернутых друг к другу и образующих две бесконечности?

Описание подобного ви́дения (или, если угодно, понимание мироустройства) — мой постоянный мотив, но, пожалуй, именно в «Стране Чудес без тормозов» мне удалось выписать это наиболее внятно. В 1982 году я написал «Охоту на овец», свой первый настоящий роман, а три года спустя — «Страну Чудес без тормозов». К тому времени мне было тридцать шесть лет, и во мне впервые укрепилось ощущение: ну вот, я и стал писателем. Мне хотелось рассказывать истории тем голосом, которые я в себе открыл, и теми словами, который во мне накопились.. Впереди еще целых полжизни можно грамотно расходовать силы и продолжать писать.

Мне очень приятно сознавать, что усилиями Дмитрия Коваленина столь важный для меня роман переведен на русский язык, и такое уважаемое издательство, как «ЭКСМО», опубликовало его в России. От всего сердца желаю моим русским читателям получить удовольствие от этой книги.

14 октября 2002 года

© Харуки Мураками

Классификатор:

Жанры/поджанры: Фантастика (Гуманитарная («мягкая») НФ ) | Сюрреализм
Общие характеристики: Психологическое | Философское
Место действия: Наш мир/Земля (Азия (Восточная Азия )) | Параллельный мир/вселенная
Время действия: Близкое будущее
Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Квест
Линейность сюжета: Линейно-параллельный
Возраст читателя: Только для взрослых

В этом романе присутствуют две параллельные сюжетные линии, которые как кажется сначала, ничем не связанны.

В нечётных главах романа (Страна Чудес без тормозов) действие разворачивается вокруг человека, способного после специальной подготовки использовать своё подсознание, как ключ к системам шифрования и обработке данных.

Чётные главы романа (Конец Света) повествуют о странном городе, окружённом высокими стенами, которые мешают людям покидать его. Жители города не имеют теней, а новоприбывшим их отрезают. Рассказчик получает работу в библиотеке. Эта работа заключается в том, что он должен «читать» черепа мёртвых единорогов.

Работа рассказчика нечётных глав, основанная на уникальных возможностях его мозга, вызывает необратимые изменения. Его сознание теряет связь с телом, после этого становится понятно, что чётные главы романа (Конец Света), являются описанием бестелесной жизни его сознания. Но когда появляется возможнось вырваться из «Конца Света», рассказчик её отклоняет.

Роман «Страна Чудес без тормозов и Конец Света» затрагивает такие темы, как сознание и подсознание, концепции личности.

Tanizaki (1985)

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 272
nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

14 августа 2022 г. 14:34

1K

4 Реальна ли реальность вывернутая наизнанку?..

- Наверное, - говорю я. И отхлебываю кофе. - Только знаешь, что мне иногда кажется? Будто когда-то давно все мы жили совершенно иной жизнью, совсем в другом месте. А потом по какой-то случайности забыли об этом и стали жить, как сейчас, ничего о себе не зная. Тебе никогда такое в голову не приходило?

С Харуки Мураками у меня отношения складываются как-то непонятно: самые первые две его книги, прочитанные мной лет в 20, зашли мне прям очень хорошо, хотя и без диких восторгов, но вот потом парочку начала и бросила, ещё парочку небольших прочла и абсолютно ровно по эмоциям, что читала, что не читала, сюжеты же уже через пару лет и под страхом смертной казни не вспомнила бы. Так что уже более десяти лет натыкаясь на упоминания о его книгах, я равнодушно пожимала плечами и шла…

Развернуть

20 сентября 2022 г. 10:07

331

4 Мы находимся там, где нам хорошо

С Мураками я познакомилась 15 лет назад, и тогда я его не поняла, хотя его было очень модно читать и читали его все. Долго откладывала повторное знакомство и все таки решилась... и не пожалела.

Очень интересный необычный сюжет. Роман состоит как бы из двух рассказов, один называется Страна Чудес без тормозов, второй- Конец света. Каждый из них идет от одного человека без имени, только в одном он работает Конвертором, а во втором Читателем старых снов. В обоих рассказах не мало важную роль играет библиотека и библиотекарша. И в начале кажется, что абсолютно разные рассказы, позже мы узнаем, что все-таки они взаимосвязаны.

Жанр этого романа - магический реализм, и поэтому эти миры населяют странные существа такие, как жаббервоги, кракеры, ученый дед. который умеют отключать все звуки, его…

Развернуть

Подборки

Всего 697

Издания и произведения

Всего 20

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 232