Ясунари Кавабата - Цикада и сверчок (сборник)
Цикада и сверчок (сборник) 4,4

Моя оценка

Ясунари Кавабата (1899–1972) принадлежит к числу самых известных японских прозаиков ХХ века. Своим творчеством он продолжает лучшие традиции одной из самых древних и богатых литератур мира. Его самобытная, одухотворенная проза пронизана идеей прекрасного. Без прекрасного, утверждает писатель, нет подлинных чувств и подлинного искусства.
Издательство: Амфора

Лучшая рецензия на книгу

dandelion_girl

Эксперт

Либрокубикуларист

4 июня 2021 г. 19:41

164

3 Заложницы дурной приметы

Этот роман очень японский, до последнего слова, до последней буквы. Действие развивается медленно, герои сдержанны в эмоциях. Природа здесь настолько прекрасна, что хочется ею любоваться:

Весь небосвод от горы Хиэй до Северной горы полыхал, будто охваченный пожаром. Летом день долог; еще слишком рано для вечерней зари, да и сам цвет неба не производил грустного впечатления, как это бывает перед закатом. Языки пламени бушевали в небе, разливаясь во всю его ширь. – Ах, да что же это такое?! Никогда не видела…– Она вынула зеркальце и поглядела на свое лицо, окруженное в зеркальце огненными облаками:– Никогда не забуду… Это надо запомнить на всю жизнь,– прошептала она.

Сюжет незамысловат. Молодая девушка Тиэко, удочерённая когда-то семьёй Сада, случайно встречается с девушкой, очень похожей…

Развернуть

Красотой Японии рождённый — Ясунари Кавабата , эссе
Перевод: Татьяна Григорьева

Нобелевская речь

стр. 5-16

Стон горы — Ясунари Кавабата , роман
Перевод: Владимир Гривнин

стр. 17-220

Старая столица — Ясунари Кавабата , роман
Перевод: Борис Раскин

стр. 221-362

Рассказы на ладони — Ясунари Кавабата
Перевод: А. Мещеряков

стр. 363-601

ISBN: 978-5-367-01029-9

Год издания: 2009

Язык: Русский

608 стр.

Формат: 60x90/16
Тираж: 4000 экз.
Переплет: твердый переплет, суперобложка

Возрастные ограничения: 12+

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 141
dandelion_girl

Эксперт

Либрокубикуларист

4 июня 2021 г. 19:41

164

3 Заложницы дурной приметы

Этот роман очень японский, до последнего слова, до последней буквы. Действие развивается медленно, герои сдержанны в эмоциях. Природа здесь настолько прекрасна, что хочется ею любоваться:

Весь небосвод от горы Хиэй до Северной горы полыхал, будто охваченный пожаром. Летом день долог; еще слишком рано для вечерней зари, да и сам цвет неба не производил грустного впечатления, как это бывает перед закатом. Языки пламени бушевали в небе, разливаясь во всю его ширь. – Ах, да что же это такое?! Никогда не видела…– Она вынула зеркальце и поглядела на свое лицо, окруженное в зеркальце огненными облаками:– Никогда не забуду… Это надо запомнить на всю жизнь,– прошептала она.

Сюжет незамысловат. Молодая девушка Тиэко, удочерённая когда-то семьёй Сада, случайно встречается с девушкой, очень похожей…

Развернуть

7 июня 2021 г. 12:54

195

5

Уже год как я каждый месяц читаю хотя бы одно произведение японского автора (моя личная дозировка для максимального удовольствия, также как и 1 порция суши). В этот раз на очереди был Нобелевский лауреат Ясунари Кавабата и давно я не смаковала каждую строчку: идеально выверенные предложения, структура повествования, медитативно, неспешно от страницы к странице. Даже банальный по сути сюжет проблемы старости и одиночества внутри семьи, платонической любви превращается в шедевр. Хочу предостеречь - для первого знакомства с японской литературой не очень хороший вариант, есть шанс разочароваться, решить что не ваше, как я когда-то с Цуцуи, всё же вход должен быть плавным, лучше выбрать что-то более европейское, чтобы понять и познакомиться с менталитетом, и если не отпугнет - перейти к…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 412
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее