Она
Банана Ёсимото
20 июля 2021 г. 12:10
323
4.5
Разлучившись в далёком детстве, Сёйети и Юкио встречаются, чтобы отправиться на место страшного события, которое произошло с родителями Юкио много лет назад. Что там произошло, смутно помнит только Юкио. Но стоит ли доверять её воспоминаниям?
Небольшая история о путешествии по городкам Японии на авто, о ритуалах по ушедшим и о магии, которая проявляется совсем не так, как мы ожидаем.
Продолжаю знакомиться с творчеством Бананы и получаю восторг! Её истории наполнены лёгкой меланхолией, с щепоткой магии и мистики.
Так случилось, что эту книгу я прочитала пару недель назад и забыла про нее.
3 мая 2020 г. 20:29
934
3
Самое печальное, что из этого могла выйти слезовыжимающая книга, но автор предпочла пойти по иному пути, где ничто из происходящего не вызывает ни единой эмоции.
Почему так? Всё просто — стиль описания не позволяет выйти за рамки, и поэтому книга воспринимается, как небольшой дневник, где героиня кратко описывает свою жизнь. От детства, где она вместе с кузеном играла во всякие глупости до молодости, когда жизнь для неё кардинально поменялась, и из маленькой принцессы она превратилась в замкнутую и никому ненужную девушку.
Опять про стиль, но уже похвала — по ходу истории мелькает много прекрасных мыслей, осознанных замечаний о жизни в целом, и это идёт огромным плюсом к финальному впечатлению.
У Юмико умирает тётя, последней просьбой которой было спасти девушку от проклятья, которое…
3 апреля 2020 г. 23:18
527
1.5
Неужели эта книга закончилась?! По ощущениям эти двести двадцать страничек читались чуть ли не дольше, чем "Маленькая жизнь". С Ёсимото я уже была знакома по книге "Озеро", которая мне категорически не понравилась и имела настолько очевидные проблемы с развитием сюжета, раскрытием персонажей, психологией и логикой, что желание читать автора дальше, несмотря на притягательные обложки, совершенно притупилось. Но всё-таки осталась мысль: а вдруг просто книга попалась неудачная, ведь так бывает. Но во время прочтения этого "шедевра" я прямо-таки ностальгировала по "Озеру", потому что на фоне "Она" (или правильно будет склонять - "Её"?) ту книгу читать всё-таки было можно.
Благодаря "Ей" я наконец узнала, что же такое "день сурка". Открываю книгу: - Сёити, ты такой хороший, спасибо, что так…
2 февраля 2019 г. 15:26
807
3.5
Не в первый раз читаю произведения Ёсимото, да и с японскими авторами немного знакома, но всё равно каждый раз с трудом пробираюсь через словесные дебри. Хотя через некоторое время опять возвращаюсь к литературе страны восходящего солнца. Что-то манящее и притягательное есть в их книгах.
Юмико и Сёити - дети сестёр-близнецов, практиковавших магию, проще говоря потомственных ведьм. В жизни Юмико давным-давно произошла трагедия, о которой она предпочитает не вспоминать. Но вместе с братом Сёити ей предстоит восстановить события прошлого и разобраться в себе.
"Она" - весьма странное произведение. Банана Ёсимото умело переплела магию и обыденность, спиритизм и бизнес, реальность и иллюзию. Интересное сочетание, только преподнесено оно было довольно скучно.
Вся история медлительная и не спешная,…
27 апреля 2018 г. 17:36
864
5
Эта книга про девочку, которая выросла, почти без родителей. И о том как она жила все это время. Ее тетя звала ее к жить к себе если вдруг понадобиться помощь, но она не послушала и не приехала. Когда умерла тетя, брат разыскал ее, что бы помочь успокоится и вернуть радость жизни, они путешествовали вместе и переживали, видели ее дом детства, разговаривали с разными людьми. Но есть одно но, это брату требовалась помощь и поддержка. Читать было интересно, легко, спокойно. Как то все было размеренно, почти ни чего стремительно развивающегося нет. Сама история тоже достаточно оригинальна, хоть и конец грустный. Эмоции разные, но в конце грусть и печаль, до слез и сочувствия.
22 ноября 2016 г. 11:58
884
3
Проза Бананы Ёсимото оказалась для меня слишком специфичный, и мне не удалось достигнуть ее до конца. Читать было довольно тяжело: я читала некоторые места по нескольку раз, так как их содержание, казалось, ускальзывает от меня. Но все же есть нечто в этой небольшой книге, на что можно обратить внимание. Какая судьба ждёт девушку, у которой в роду все женщины ведьмы?! Мы встречаем Юмико вместе с ее кузеном Сёити после смерти его матери. Жизнь героини очень неопределённа, она сама не может сказать, как же она жила все эти годы с их последней встречи. К тому же произошло трагичное событие, унесшее жизни ее родителей, что не могло не оставить на ней свой отпечаток. Вместе с кузеном Юмико начинает раскручивать клубок событий, приведших ее семью к такому печальному финалу и ее саму к текущему…
22 ноября 2016 г. 18:52
467
1 БанАнальный бред бредовый
Уважаемые дамы и господа! Будете проходить мимо - проходите мимо... Эта книга не стоит потраченного времени. Попытаюсь объяснить, почему, не вдаваясь в подробности сюжетной линии, дабы не ломать интригу)
Сразу же хочу рассказать о взаимоотношениях двух главных героев - двоюродных брата и сестры. Она - независимая, одинокая девушка, брошенная всеми на произвол судьбы после ужасной трагедии. Он - восхитительный парень, идеальный во всех отношениях. Героине становится тепло, сухо и комфортно от того, что брат вдруг решает ей помочь разгадать тайну смерти родных и восстановить пробелы в воспоминаниях. И все, что происходит далее по тексту, вызывает в героине невероятное восхищение и непомерную грусть (практически одновременно, что сильно смахивает на серьезное психическое расстройство). Всю…
12 августа 2016 г. 06:10
399
3
Если честно, я в некоторой растерянности, п.ч. совершенно не знаю, понравилась мне книга или нет. Исходя из аннотации, я ждала бОльшего. Не могу сказать, что я совсем уж разочарована, но и не полностью довольна, это точно. Многое меня напрягало в процессе чтения. Во-первых, сам язык. Не могу сказать, что перевод совсем уж корявый, вроде бы явных косяков нет, но в то же время он не гладкий и плавный, я местами спотыкалась. Один раз наткнулась на слово, которого, как мне кажется, в русском языке вообще нет. Смысл его понятен, но глаз режет все-равно. Потом еще стиль изложения. Вроде бы, простой и понятный, но в то же время, в самом начале книги у меня было ощущение, что мне дали не весь текст, а его кусок, откуда-то вырванный - п.ч. герои встретились и начали беседу о чем-то, что им…
5 мая 2016 г. 11:07
741
3
Как только я начала читать, сразу бросились в глаза две вещи: это какая-то совершенно другая Банана Ёсимото и это какой-то совершенно ужасный перевод.
Стиль автора угадывался, но лишь чуть-чуть, едва заметными штрихами и промелькивающей атмосферой, с которой я уже успела познакомиться в других книгах Ёсимото. Уже после я узнала, что этот роман написан по мотивам книги, и, возможно, именно здесь кроется то коренное отличие, которое меня смутило. Хотя не исключено, что я слишком мало ещё читала у автора и не до конца представляю себе рамки её творчества. А вот перевод здесь ужасен без всяких оговорок. Я то и дело отвлекалась на него, постоянно отмечая кривости-корявости, которые напрочь убивают даже те зачатки настроения и атмосферы, которые мне по душе.
Роман показался очень пресным, серым…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу