Тонкости перевода и немножечко кулинарии

Всё началось с того, что мне ужасно захотелось прочитать красивую сказочную историю. После самостоятельных поисков и получения рекомендаций я выбрала эту книгу. И вот в моём распоряжении два перевода: известный и популярный Юрия Соколова и не особо популярный и вообще неизданный, гуляющий по сети перевод Максима Немцова, являющийся по его же словам немного неотшлифованным. Первые абзаци меня только запутали, оба варианта были интересны по своему, но ещё через несколько страниц Немцов победил, уж слишком пресной показалась версия Соколова. Я думаю, что оригинал и его переводы можно сравнить с кулинарным рецептом и его воплощениями,…

Развернуть

Легенда

Как-то зимним вечером сидела я, никого не трогала, смотрела фильм "Легнда" Ридли Скотта, дошла уже до того момента, когда из зеркала появился Даркнесс, главный антагонист фильма. И у меня словно щелкнуло в голове: вот оно! Вот последний единорог, а вот Красный Бык, который за ним охотится! После я ни в одном интервью не встречала отсылки к книге, но уверена, Скотт вдохновлялся именно ей.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241