p v (pwu1964)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 января 2024 г. 17:20

204

5

«Lingua tertii imperii», или сокращенно LTI написана не просто свидетелем и жертвой национал-социализма, но профессионально компетентным человеком для такой книги. Виктор Клемперер был ученым-гуманитарием, предметом которого была романская литература. В 1920 году был назначен профессором Дрезденского технического университета. Согласно закону Рейха о «восстановлении профессиональной государственной службы», который с 7 апреля 1933 года послужил поводом для увольнения с государственной службы политически непопулярных людей, но в первую очередь касался, конечно же, евреев. После того как Клемперер был изгнан со своего поста в 1935 году, он был защищен от немедленной депортации благодаря своей «арийской» жене, но потерял все гражданские права. Запрет на владение домашними животными,…

Развернуть
Razanovo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 февраля 2023 г. 01:17

690

3.5 "Ложь меня осилит, если она проникает в меня со всех сторон"

Виктор Клемперер в своей книге анализирует язык нацистской Германии (LTI - язык третьей империи), как суррогат немецкого языка, на котором говорила пропаганда нацистов и который постепенно внедрился в повседневную речь всех слоев общества "тысячелетнего рейха" (кстати, здесь я использую уничижительные кавычки - одни из элементов LTI, облекая в них другой элемент лексики LTI - нацисты любили подчеркивать временную бесконечность своей идеологии).

Попутно автор дает нам возможность немного увидеть жизнь еврея в нацистской Германии. И именно данный аспект книги мне понравился больше всего. Я впервые прочитал о легальной жизни немецких евреев при Гитлере. Клемперер практически всё время власти нацистов прожил в Дрездене. Благодаря жене-арийке он не был отправлен в концлагерь, но был обязан…

Развернуть
nika_8

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 июня 2022 г. 20:22

3K

4.5 In Lingua Veritas

Я уже писала о необычной судьбе Виктора Клемперера, которая нашла отражение в дневниковых записях. Пришло время сказать и о его академической работе, посвящённой исследованию языка Третьего рейха (далее по тексту LTI).

Клемперер, филолог по образованию, провёл в Германии все двенадцать лет, которые просуществовал нацистский режим. За эти годы, несмотря на усиливающиеся ограничения, ему удавалось наблюдать за окружающей действительности и делать заметки. Источником служили разговоры с соседями по т.н. «еврейским домам» и с работниками на фабрике, где Клемперер работал. Он собирал информацию по крупице из газет, речей и книг.

Данный труд показывает, как национал-социализм проникал во все сферы жизни и развращал немецкое общество, освобождал его от эмпатии. Люди из разных социальных слоёв,…

Развернуть
Tin-tinka

Эксперт

По моему скромному мнению :)

8 июня 2022 г. 18:40

1K

4 Язык как отрава разума

«Язык, который сочиняет и мыслит за тебя…» Нужно всегда иметь в виду, что речь идет о яде, который впитываешь бессознательно и который оказывает свое действие.

Сложно оценить данную книгу, так как филология далека от сферы моих интересов, тем более, что речь идет об иностранном языке, который при переводе на русский наверняка в той или иной мере искажается. Признаюсь, я хотела прочесть другую книгу данного автора Виктор Клемперер - Свидетельствовать до конца: из дневников 1933-1945 , но, не найдя ее , решила, что и в этом издании тоже должна быть информация о писателе, его рассказ о довоенной эпохе и о Третьем рейхе. И хотя, бесспорно, Виктор Клемперер рассказывает о себе и о событиях того периода, все же главной темой является изменение немецкого языка во время правления нацистов.

К…

Развернуть
FlytheDevilish

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 мая 2021 г. 13:02

1K

4.5

Мне в целом интересна тема языка, его развития и влияния на сознание. Ведь далеко не секрет, что язык отражает мировоззрение, культуру и традиции, менталитет и прочие характеристики. Но точно так же это работает и в обратную сторону, все заимствования и новые языковые формы и веяния так же в чем-то изменяют нашу культуру и сознание. Поэтому многие заимствования и языковые реформы бывают весьма болезненны и воспринимаются в штыки. А иногда все проникает в язык и культуру постепенно и меняет сознание плавно и незаметно. Бесполезно рассуждать о том, хорошо это или плохо и погружаться в баталии а ля славянофилы и западники. Живой язык в любом случае будет меняться, это нормально. Важно, какой будет при этом вектор. Но одно дело рассуждать отвлеченно и совсем другое, когда кто-то уже…

Развернуть

18 января 2020 г. 11:39

1K

0 Титан духа, гигант мысли

"Может быть, мне прежде всего стоило бы заняться тем, что я накопил за эти годы страданий?"

Перед нами записки еврея в нацистской Германии. Автор был полностью сложившимся человеком к началу Первой Мировой, то есть ему есть с чем сравнивать. Это где-то поколение пастора Шлага, Штирлиц для них - молодой человек. При нацистах Клемперер лишился работы преподавателя, книги арийских авторов ему были запрещены как еврею, и он тайком, пряча от обысков листки бумаги, вел записки о языке Третьего рейха. Ведя жизнь рабочего на заводе, автор вставал каждый день в половине четвертого утра и делал записи о языковых особенностях, о новых словах и выражениях, об изменениях старых значений слов. После войны Клемперер входил в комиссию по денацификации и издал свою книгу, обработав старые записи. В…

Развернуть
lapickas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 мая 2019 г. 23:12

853

4

Весьма любопытная заявленная тема - ну никак не могла пройти мимо. Впрочем, языка было чуть меньше, чем я ожидала - что неудивительно, если подумать еще раз. Ограничиться только языком в то время и в тех условиях явно было невозможно. Надо понимать, что автор - немецкий еврей, и обе части этого определения для автора одинаково важны. Так что про евреев будет много - хотя то, что некоторые читатели возмущаются такой "однобокостью" мне непонятно - а чего они ожидали? Естественно, в лагерях умирали и остальные, но автор рассказывает о собственном опыте, о собственной желтой звезде на пальто и реакции на нее окружающих. Логично, что еврейский вопрос будет помещен в центр. Что же касается заявленной темы - жаль, что я не знаю немецкого. Переводчики, разумеется, постарались передать русскими…

Развернуть

30 апреля 2019 г. 23:13

667

3 Никто не был нацистом, но отравлены были все.

«Работаешь, как скотина, пока не загнешься! «А что выйдет из внуков, если ребята не вернутся? Эрхард – под Мурманском, вот уже несколько месяцев, как от него ни слуху ни духу, а младший валяется в госпитале в Италии. Только бы скорее заключили мир… Вот только американцы не хотят его, а им-то от нас ничего не нужно… Но они богатеют благодаря войне, эта кучка жидов. Вот уж действительно „иудейская война“!.. Да чтоб их, легки на помине!» (из подслушанного разговора) Чтобы придать дополнительную значимость третьему рейху, автор книги решил написать книгу на тему «язык третьего рейха». В свое время, во время учебы в институте, мне приходилось писать курсовую работу на тему «Особенности английского газетного языка и специфика построения заголовков статей». В принципе, книга Клемперера похожа…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241