3,9

Моя оценка

Это собрание воспоминаний, посвященных одному из тех людей, характеристика которых не укладывается в одно определение. Кто такой Тимоти Лири - опасный безумец, непризнанный пророк, безответственный…
Развернуть
Серия: Жизнь Zапрещенных Людей (ЖZЛ)
Издательство: Ультра. Культура

Лучшая рецензия на книгу

1 ноября 2016 г. 02:18

381

3 Прощание

Наркоман, штоле? Мария Никитишна, проживающая по соседству.

И все же мир станет лучше благодаря тому, Что этот униженный, весь в шрамах, человек Вновь, из последних сил своих, Пытается дойти до недостижимых звезд. «Человек из Ла Манчи»

Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить память Тимоти Лири. Я хочу поприветствовать и поблагодарить верных друзей Тима, которые проделали такой большой путь, чтобы быть вместе с нами в этот день. Вы все их хорошо знаете — это Олдос Хаксли, Кен Кизи, Аллан Гинзберг, Хантер Томпсон, Уильям Берроуз и Альберт Гофман (поклон последнему). Многие называли его своим учителем, он лишь говорил, что человеку не нужен учитель, что в каждом из нас уже заложен учитель и надо лишь дать ему выйти на поверхность. Многие называли его опасным и безумцем, он лишь говорил,…

Развернуть

Предисловие

Автор: Роберт Форте

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 7-30

Тимоти Лири умер — Джон Перри Барлоу

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 31-34

Незаконченная (р)еволюция: в память о Тиме Лири — Фрэнк Бэррон

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 35-44

Тиму от Джона — Джон Дэвис Бересфорд

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 45-50

Вкратце — Уильям Сьюард Берроуз

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 51-52

Астрологическое призывание духа Тимоти Лири — Кэролайн У. Кэйси

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 53-62

Тим Лири: оценка личности — Уолтер Хьюстон Кларк

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 63-70

Рам Дасс вспоминает Тима — Рам Дасс, Роберт Форте, Нина Грабой

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 71-86

Наблюдения за моим другом и героем — Том Дэвис

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 87-90

Человек дороги — Мэйнард Фергюсон

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 91-92

Декларация независимости для доктора Тимоти Лири — Аллен Гинзберг

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 93-102

Изменяя свое сознание — Нина Грабой

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 103-108

Воспоминание о Тиме — Анита Хоффман

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 109-116

Мои встречи с Тимоти Лири — Альберт Хофманн

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 117-122

Пророк в бегах — Майкл Горовиц

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 123-134

Джаз №7 для Тима Лири — Роберт Хантер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 135-138

Письма — Олдос Хаксли, Джералд Херд

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 139-148

Закон любви — Майкл Кан

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 149-150

Святой Тимоти на шоссе — Кен Кизи

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 151-152

Письмо Тимоти — Кэролин Клинфельд

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 153-154

Игра в интеллектуальный теннис с Тимоти Лири — Пол Красснер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 155-168

Слово от контрольной группы — Роберт Форте, Джейрон Ланьер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 169-184

Архаическое возрождение — Теренс Маккенна, Роберт Форте, Нина Грабой

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 185-202

Из Гарварда в Сихуатанехо — Ралф Метцнер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 203-260

Эсаленский институт, священные грибы и игра в гольф — Майкл Мерфи, Роберт Форте

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 261-274

Возвращение Эвфориона — Клаудио Наранхо

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 275-280

Несколько знаменательных моментов — Мими Рэйли

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 281-282

Тимоти Лири: прощай/привет — Томас Ридлингер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 283-288

Крестный отец — Вайнона Райдер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 289-292

Вверх по лестнице Иакова — Залман Шахтер-Шаломи

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 293-296

ЛСД: давай спасем демократию? — Роберт Форте, Филипп Слейтер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 297-316

Тимоти Лири и психоделическое движение — Роберт Форте, Хьюстон Смит

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 317-344

Лири глазами Оусли — Роберт Форте, Оусли Стэнли

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 345-356

Столарофф о Лири — Роберт Форте, Майрон Столарофф

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 357-388

Самый добрый человек, которого я знал — Дэнни Шугермен

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 389-382

Давай устроим ланч — Джереми Тарчер

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 383-386

Миста Лири, он умер — Хантер Томпсон

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 387-388

История Harvard Crimson — Роберт Форте, Эндрю Вейль

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 389-406

Заметки о докторе Тимоти Лири — Роберт Уильямс

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 407-408

Недостижимые звезды — Роберт Антон Уилсон

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 409-420

Иллюзии — Розмари Вудрафф

Перевод: Шамиль Валиев

стр. 421-432

ISBN: 5-98042--041-X

Год издания: 2004

Язык: Русский

Переводчик: Шамиль Валиев

448 стр.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж: 3000 экз.
Твердый переплет

Рецензии

Всего 6

1 ноября 2016 г. 02:18

381

3 Прощание

Наркоман, штоле? Мария Никитишна, проживающая по соседству.

И все же мир станет лучше благодаря тому, Что этот униженный, весь в шрамах, человек Вновь, из последних сил своих, Пытается дойти до недостижимых звезд. «Человек из Ла Манчи»

Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить память Тимоти Лири. Я хочу поприветствовать и поблагодарить верных друзей Тима, которые проделали такой большой путь, чтобы быть вместе с нами в этот день. Вы все их хорошо знаете — это Олдос Хаксли, Кен Кизи, Аллан Гинзберг, Хантер Томпсон, Уильям Берроуз и Альберт Гофман (поклон последнему). Многие называли его своим учителем, он лишь говорил, что человеку не нужен учитель, что в каждом из нас уже заложен учитель и надо лишь дать ему выйти на поверхность. Многие называли его опасным и безумцем, он лишь говорил,…

Развернуть
Meredith

Эксперт

Эксперт по оффлайн пьянкам лайвлибовцев.

31 октября 2016 г. 17:47

301

3.5

Тимоти Лири - личность широко известная за пределами постсоветского пространства. Он не был святым, кое-кто и вовсе считает его Мефистофелем, но это определенно великий человек с отличным чувством юмора, гений своего дела, гуру психоделиков. Тимоти был человеком увлеченным и многое у него получалось великолепно. Признанный мастер клинических исследований и прекрасный психолог приобрел свою популярность после того, как начал псилоцибиновый проект Гарвардского Университета для поиска скрытых возможностей человеческой нервной системы. Не удивительно, что в 1963 году он стал первым за сто с лишним лет, кого уволили из Гарварда.

Последняя лекция, прочитанная им в Гарварде, называлась «Американское образование как пагубная привычка и способы ее лечения»: «Университет так же, как любой…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241