Лысая певица (сборник)
Эжен Ионеско
Серия: | Библиотека журнала "Иностранная литература" |
Издательство: | Известия |
Лучшая рецензия на книгу
24 февраля 2024 г. 14:59
120
4
Когда начинаешь учить новый язык, порой поражаешься, какие глупые фразы выбирают авторы учебников для заучивания и иногда кажется, что этот набор слов никогда не пригодится в жизни. Подобные мысли подвигли Эжена Ионеско на написание его первой пьесы, но английский абсурд в речах его персонажей быстро сменился абсурдом жизненным. Как же часто мы беседуем, не слыша друг друга, и как часто наши речи действительно представляют нечто абсурдное... Первую половину пьесы я была в восторге, потом, примерно после появления Пожарника, начала утомляться - все же абсурд не моя литература. Недавно, благодаря участию в литературном турнире, я познакомилась с литературным течением "дадаизм" и теперь невольно проверяю на соответствие ему каждое нестандартное произведение. Оказывается, разница есть -…
ISBN: 5-206-00048-5
Год издания: 1990
Язык: Русский
Мягкая обложка, 224 стр.
Тираж 50 000 экз.
Рецензии
Всего 6524 февраля 2024 г. 14:59
120
4
Когда начинаешь учить новый язык, порой поражаешься, какие глупые фразы выбирают авторы учебников для заучивания и иногда кажется, что этот набор слов никогда не пригодится в жизни. Подобные мысли подвигли Эжена Ионеско на написание его первой пьесы, но английский абсурд в речах его персонажей быстро сменился абсурдом жизненным. Как же часто мы беседуем, не слыша друг друга, и как часто наши речи действительно представляют нечто абсурдное... Первую половину пьесы я была в восторге, потом, примерно после появления Пожарника, начала утомляться - все же абсурд не моя литература. Недавно, благодаря участию в литературном турнире, я познакомилась с литературным течением "дадаизм" и теперь невольно проверяю на соответствие ему каждое нестандартное произведение. Оказывается, разница есть -…
16 декабря 2023 г. 19:17
245
2.5 Спойлер Моя аннотация на пьесу
Замысел написать пьесу про истинных англичан, Мистера и Миссис Смит, пришел автору в голову во время монотонной зубрежки английского языка. К чете Смитов приходят в гости супруги Мартины, которые for an icebreaker ("для начала разговора" (с) Дуолинго) говорят, что где-то друг друга уже видели! Так начинается целая вакханалия смыслов. А еще в пьесе есть пожарник, который не тушит, а зажигает, как в том самом анекдоте ;) А герои сами травят анекдоты. Лол.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу