Женщина в песках. Тайное свидание. Стена.Преступление S.Кармы. Рассказы. Сцены (сборник)

Кобо Абэ

4,1

Моя оценка

В книгу вошли три повести, рассказы и драматургические сцены крупнейшего японского писателя Кобо Абэ. В сатирической, порой гротескной форме автор показывает столкновение человека с враждебным ему…
Развернуть
Издательство: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»

Лучшая рецензия на книгу

23 февраля 2024 г. 09:26

359

4

Это было неожиданно), особенно от японского автора. Что-то есть около-маркесовское, несомненно кафкианское, и почти прямая параллель с «Уликой на склоне». И, ни с чем не сравнимый японский физиологизм - бесстыдно-невинный, анатомический, как будто это уже не живые люди, а препарирование в анатомичке – где нет места стыду. Ловец бабочек (тоже оммаж?) забежал далеко на край цивилизации и, как оказалось, за ее край. Стал пленником, а скорее рабом на «плантации/каменоломне» борьбы с бесконечным песком, принужден к сизифовой работе в «беличьем колесе». Удивителен дом-зиндан, к которому накрепко прикованы его жители, вынужденные спасать и подновлять рассыпающиеся в прах стены. Отсылки и аллегории бесконечной бытовухи и некуда сбежать.

Владимир Гривнин. Творческий поиск Кобо Абэ (статья)

стр. 3-18

Женщина в песках, роман

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 20-161

Тайное свидание, роман

Перевод: В. Гривнин

стр. 162-311

Стена. Преступление S. Кармы, повесть

Перевод: В. Гривнин

стр. 312-404

Посланец, рассказ

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 406-420

За поворотом, рассказ

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 421-442

Солдат из сна, рассказ

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 443-450

Чемодан, пьеса

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 452-467

Провал времени, пьеса

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 468-475

Человек, превратившийся в палку, пьеса

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 476-491

Год издания: 1987

Язык: Русский

Твердый переплет, 492 стр.
Тираж: 75000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Рецензии

Всего 375

23 февраля 2024 г. 09:26

359

4

Это было неожиданно), особенно от японского автора. Что-то есть около-маркесовское, несомненно кафкианское, и почти прямая параллель с «Уликой на склоне». И, ни с чем не сравнимый японский физиологизм - бесстыдно-невинный, анатомический, как будто это уже не живые люди, а препарирование в анатомичке – где нет места стыду. Ловец бабочек (тоже оммаж?) забежал далеко на край цивилизации и, как оказалось, за ее край. Стал пленником, а скорее рабом на «плантации/каменоломне» борьбы с бесконечным песком, принужден к сизифовой работе в «беличьем колесе». Удивителен дом-зиндан, к которому накрепко прикованы его жители, вынужденные спасать и подновлять рассыпающиеся в прах стены. Отсылки и аллегории бесконечной бытовухи и некуда сбежать.

30 марта 2024 г. 21:43

130

5

"В общем, терпение - это далеко не капитуляция....Наоборот, когда терпеливость начинаешь воспринимать как поражение, тогда-то настоящее поражение и начинается"

Сколько противоречивых отзывов я встречала на эту книгу, сколько не встречала ни на какую другую. Ну что ж, я определенно на стороне тех, кто испытывает восторг от этой книги. Это кладезь философии, метафорой которой стал сам сюжет книги.

Я одновременно воспринимаю эту книгу в двух ипостасях: буквально и метафорично. и в обоих она мне нравится.

Начну с буквального. По сюжету человек едет в отпуск. Уже одно то, как автор преподносит героя, без имени, просто человек, заинтриговывает, а потом и говорит о многом. По сути нам неважно прошлое героя, оно будет упомянуто вскользь. Здесь оно уже не играет никакой роли.

Погнавшись за редким…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241