24 октября 2015 г. 14:40

2K

3.5 Эй, Артур!

Сложно представить себе человека, на момент прочтения более далёкого от Короля Артура и всей его шайки, чем я. Единственное, что вообще могло столкнуть меня с такими героями в моей книжной жизни (не было к теме рыцарства у меня интереса, что тут поделаешь), – курс лекций по литературе и список "Рекомендовано к прочтению". С него всё и началось.

"Парцифаль" (он же "Персеваль") стал моим проводником в средневековую эпоху прекрасных дам и не менее прекрасных рыцарей. Читалось всё в переводе А. Д. Михайлова, а в самом конце меня ждала смесь удивления с разочарованием: перевод-то краткий! В суровых реалиях стихов около 25000 – не слабо, да? 25000 тысяч стихов о том, как то один рыцарь, то другой, то третий (повествование ведётся не только о Парцифале-Персевале, но и об его отце, а вместе с тем…

Развернуть

9 августа 2015 г. 19:34

915

4

Вовеки слава и хвала героям Круглого стола!

Уникальный шанс мгновением ока (то бишь с первых же строчек) перенестись в полусказочный средневековый рыцарский мир. Прекрасные дамы, полные утонченности и благородства, отважные паладины, готовые ради них распрощаться с собственной жизнью, идеализированный король Артур, покровительствующий им и зорко следящий за целостностью государства. Тема крови здесь приобретает особую прелесть: "Три капли на снегу алели, три капли крови на лугу, три алые капли на белом снегу...". Кровь, волнующаяся внутри самого Парцифаля; кровь, сочащаяся из шлема; кровь, алеющая на снегу. Ах, как красочно, сочно! Особенно увлекающи моменты сражений и удивительных подвигов, небезынтересно наблюдать и за движениями души Парцифаля, Гавана и прочих-прочих-прочих. Так…

Развернуть
takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

20 февраля 2015 г. 21:20

1K

4

Бравая стихотворная история о том, как славный Парцифаль, отпрыск не менее, а даже более славного Гамурета (ну, на мой взгляд), прошел нелегкий путь к становлению рыцарем, для чего ему пришлось немало претерпеть из-за материнского беспокойства, плоды которого поначалу выставляли его на посмешище, затем немало накуролесил близ самого короля Артура и рыцарей Круглого Стола. Но самое главное, молодой Парцифаль, попав в чудесный замок Мунсальвеш, переборщил с вежливостью и, узрев невиданные чудеса Святого Грааля и его хранителя, больного и измученного Анфортаса, не захотел задать милосердный вопрос, что могло избавить несчастного от ужасной участи. За то бедняга Парцифаль был не единожды проклят самыми разными людьми, а потому решил пуститься на поиски Святого Грааля, дабы исправить страшную…

Развернуть
Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 апреля 2015 г. 06:32

689

5

Для столь раннего произведения (XII-XIII век вроде бы), "Парцифаль" достаточно логичен, связен и при этом неимоверно огромен. Потрясающе, как это произведение удалось сохранить до наших дней в таком состоянии. Обычно такого рода произведения пестрят несостыковками и пропусками. Вообще, несостыковок и у фон Эшенбаха немало. География мест непонятна. Король Артур, такое впечатление, мечется по всей Европе. Или это наоборот рыцари со всей Европы рассекают по Альбиону. Рыцари как матросы - в каждом городе у них по самой красивой девушке на Земле. Рыцарь добивается её снисхождения, клянётся ей в любви до гробовой доски, а на самом деле длится она ровно до следующего города, где поджидает вся в поре цветения очередная красавица. В то же время герой вполне может пронести свою любовь сквозь годы…

Развернуть

17 апреля 2015 г. 15:09

511

3

Ну что ж, привет средневековый эпос. Буду краток. Интересно первые 40-50 страниц. Далее все повторяется, повторяется и повторяется. Герой самый эпичный, противники эпичные, но сплошь и рядом благородные, все друг другу оказываются братьями, сестрами, кузинами и так далее. Все без исключения дамы прекрасны и падают к ногам героя регулярно. Поражаюсь, как автор не исчерпал набор эпитетов превосходной степени уже на первый главах. Сюжетные линии и перемещения не выдерживают никакой критики.

В целом для ознакомления с прозой тех лет интересно, но не более. Хвала переводчику, что вырезал еще 20 тысяч строк. Одна из немногих книг, которую я силился чтобы дочитать.

Спасибо за подсказку Faery_Trickster . Книга прочитана в рамках ТТТ

27 июня 2013 г. 12:35

418

4

Мне понравились лирические оступления автора о жизни и женщинах. Но я страницы через четыре запуталась в непроизносимых именах, и через некоторое время вспомнить кто все эти люди уже нереально. (Очень напоминает сериал "Игра Престолов" в третьем сезоне - секс да драки, сюжета много, герои интересные, но тебе от этого уже не легче, потому что, а кто все эти люди?). Стих не всегда складный, но читать можно. В основном весь сюжет, что герой едет за какой-нибудь неведомой фигней, и навстречу рыцарь, они пометелили друг-друга, герой победил, рыцаря простил, а тут прекрасная дева... или сразу дева, а рыцарь потом. И так вся книга. С некоторыми девами у рыцарей любовь, а другие так... для количества. Но все сплошь аппетитные красавицы и рыцари измаялись выбирать себе даму сердца... Повеселили…

Развернуть
nimfobelka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 мая 2012 г. 14:40

414

3

Наконец-то дочитала. Не знаю почему, но было очень нудно. Вроде и рыцари, и приключения, и прекрасные дамы, и подвиги, а вот нудно. Вообще, речь идет о том, как Парцифаль (он же Персеваль) сначала случайно нашел замок со святым Граалем, протупил внутри (а всё издержки излишне хорошего воспитания!), а потом этот самый замок долго и нудно искал, чтобы исправить свою неудачу. Двести первых страниц автор повествует нам об отце нашего героя. Еще - о приключениях его друга Гавана. Неупорядоченное повествование, постоянно автор перескакивает с одного на другое, с Гавана на Парцифаля и обратно, я несколько раз теряла нить рассказа. Что сказать... С точки зрения знакомства с рыцарскими обычаями, правилами поведения рыцарей, их дам, жен, да и вообще с нравами знати того времени - познавательно. А…

Развернуть
veverka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 апреля 2011 г. 18:54

351

3

Честно скажу, ожидала большего. У книги довольно забавная история. Изначально француз Кретьен де Труа пишет роман «Персеваль, или Повесть о Граале», но не дописывает его. Несправедливость пытается восстановить немец Вольфрам фон Эшенбаха, сильно перерабатывая текст:

Вольфрам сильно увеличил объем текста, довел до конца фабульные нити повествования и добавил вступительную часть об отце Парцифаля. Он внес некоторые изменения и в основной сюжет, разработанный Кретьеном, но в целом следовал замыслу последнего, развивая и углубляя его.

То же, что сегодня читаем мы - те, кто несилён в средневерхненемецком, - тоже переработка! Но уже наших переводчиков:

Учитывая огромные размеры книги (в отдельных списках до 25 000 стихов), перевод этот - неизбежно сокращенный. Переводчик стремился…

Развернуть
cinne68

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 августа 2008 г. 14:11

326

2

Какое счастье, что не удалось перевести все 25 тысяч стихов! Большей мути я давно не встречала. Германское подобие французского романа смотрится жалким после Кретьена, а самобытность народа - жалка после эпоса(

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241