Поделиться:

Говорящий сверток

ISBN: 5-08-000236-0
Год издания: 1990
Издательство: Детская литература

Сказочная повесть известного английского ученого-зоолога и писателя, в которой герои освобождают сказочную страну Мифландию от власти злых и грубых василисков.

Дополнительная информация об издании

Переводчик: Н. Рахманинова
Твердый переплет, 192 стр.
Формат: 70x100/16 (167x236 мм)
Тираж: 200 000 экз.

Книга в подборках

Книги, которые я читаю своим детям вслух
Сюда буду добавлять все книги, которые мы читаем с детьми вслух.
Egery
livelib.ru
Британская классика. 20 век.
Подборка посвящена классикам английской литературы 20 века. Литература Великобритании. Лучшие произведения! Помощь в пополнении подборки приветствуется))…
nastyprokk
livelib.ru
С любовью к зверюшкам!!!!!
Самые милые книги, на мой взгляд, всегда бывают посвящены животным. Люди любят зверей, любят про них истории.....
ScinnyPerson
livelib.ru

Рецензии читателей

12 июня 2016 г., 22:34
5 /  4.622

После рвавшего мне душу на части "Вечного зова" я чувствовала, что выбрать следующую книгу мне будет непросто. Слишком высока планка, слишком все жизненно и болезненно. И тогда я решила, что мне нужно что-то нарочито легкое и наивное, что-то от чего не ждешь правдоподобия и серьезности. Мне нужна была сказка! И только я решила, что пришла пора перечитать горячо любимый мной с детства "Говорящий сверток", как я наткнулась на его дешевенькое издание в магазине "Все по столько-то рублей") Прям судьба! Издание, правда, без иллюстраций, но так и я не ребенок, могу и погуглить))

История рассказывает нам о том, как Саймон и Питер прилетели в Афины проведать свою кузину Пенелопу. На берегу она находят странный говорящий сверток, внутри которого обнаруживается очень образованный Попугай (а точнее Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод) и его домработница паучиха Дульчибелла. Им срочно нужно вернуться в родную страну Мифландию. Ведь подлые василиски захватили там власть, похитили три Говорящие Книги Правления и угрожают теперь всем остальным живущим там существам. Ребята, конечно же, хотят помочь новым друзьям и отправляются навстречу приключениям.

Вскоре они узнают, что в Мифландии живет много необычных существ, как вполне знакомых нам по мифам (грифоны, драконы, оборотни), так и абсолютно новых (например, лунные тельцы; между прочим, очень полезные животные). Им предстоит выяснить как справиться с василисками, проникнуть в охраняемый замок, собрать войска и освободить Мифландию от диктатуры)))

Очень милая, волшебная, полная приключений история, с долей юмора (чего только стоит недоучившийся шпион жаб Этельред, маскирующийся под купца-меховщика из Владивостока!). Конечно, она рассчитана в первую очередь на детей, но и взрослым, в душе которых ребенок до конца так и не умер, будет интересно)

Дальше...

30 ноября 2015 г., 18:41
5 /  4.622
– Простите, – сделал новую попытку Саймон, уже гораздо громче.
Пение прекратилось, наступила тишина.
– Что это? – наконец испуганно прозвенел тоненький голосок.
– Какой-то голос, – ответил скрипучий. – Я почти уверен, что это был голос, если только это не был удар грома, вой урагана, шум прилива, грохот землетрясения или…
– ПРОСТИТЕ! – на этот раз что есть мочи прокричал Саймон. – Хотите вы, чтобы вас развязали?
– Ну вот, пожалуйста, – произнес скрипучий голос. – Я же говорил, что это голос. Предлагает нас развязать. Как мило. Скажем «да»?
– Еще бы, – отозвался звенящий голосок. – Мы столько просидели в темноте.
– Прекрасно, – произнес скрипучий голос. – Мы разрешаем нас развязать.

Смешная и милая сказка про животных обычных и не очень. В детстве я её просто обожала бы! Жаль, что эту книгу я прочитала только сейчас.
Сюжет избит: дети чудесным образом попадают в волшебную страну Мифландию, которую что нужно сделать? Правильно, спасти от злобных василисков. Знакомясь с классикой английского фэнтези, я всё больше понимаю, что Джоан Роулинг была не первой... Конечно, Даррелл тоже не пионер. Уверена, что когда наконец-то прочитаю "Хроники Нарнии", то найду много общего.
Не побоюсь и сравню "Говорящий свёрток" с "Гарри Поттером" и "Ходячим замком". Но здесь больше юмора и аудитория однозначно детская.

– Время не ждет! – неожиданно подала голос Дульчибелла.
– Вы, кажется, собирались дуться? – Попугай грозно сверкнул глазами.
– Я кончила. Дуться было восхитительно, но время не ждет.

Однако, если вы хотите снова вернуться в детство, улыбаться, смеяться и наслаждаться в процессе чтения — "Говорящий свёрток" для вас! А если у вас есть дети, вы знаете, что нужно делать! ; )

– Вот, пожалуйста, – торжествующе проговорила Пенелопа. – Я же вам говорила, что тут шпион.
– Ничего я не шпион, – хриплым голосом возразила жаба.
– Кто же ты в таком случае? – грозно спросил Саймон.
– Я… я… как его… купец-меховщик из Владивостока. У меня жена и шестеро ребятишек, и мне надо их содержать.
– Никакой ты не купец, – в негодовании заявил Питер.
– А что, не похож я разве на купца-меховщика из Владивостока, который еле концы с концами сводит? – плаксиво спросила жаба.
– Нисколечко, – отрезал Саймон.
Жаба на минутку задумалась.
3 мая 2015 г., 09:46
4.5 /  4.622

Вот мы с дочкой и начали свое знакомство с Дарреллом. Одновременное и увлекательное. И знакомиться мы отправились в чудесную страну Мифландию.
Там чудеса, там василиски, огневки на ветвях сидят.
Дракон там потерял все яйца.
И Попугай там правит бал.
Детишки все исправят к счастью
И Книги водворят на место.
Ну вот да, понесло меня что-то))) Но книга была действительно интересной. Я было подумала, что для моей пятилетней мартышки эта книга сложновата, но она меня переубедила. Она просила читать, она слушала и слушала. Она сама несла мне именно эту книгу, когда укладывалась на дневной сон. А это уже серьезный показатель. Таких книг у нас дома немного, а эта библиотечная - придется срочно покупать))) В конце, когда злобных василисков побеждали, она вообще откзалась спать, и я читала больше часа. Чуть не охрипла.
Шикарная одним словом книга. И даже жаль, что она закончилась.

8 сентября 2015 г., 13:23
4.5 /  4.622

Так получилось, что я не только не читала, но даже и не знала о существовании этой сказки в детстве. А жаль. Сказка очень милая и обаятельная. Два мальчика и девочка увидели на берегу моря говорящий сверток, они развернули его, а дальше... Им пришлось отправиться в путешествие в удивительную страну Мифландию, сразиться с василисками, познакомиться и подружиться с разными сказочными существами. А еще как прекрасно, что слова там проветривают, всякие полезные вещи получают путем придумывания, а из лунной моркови можно приготовить все, что угодно.

7 июня 2015 г., 14:12
5 /  4.622
Из лунной моркови рагу, из лунной моркови рагу,
Вкуснее – ну как ни крути! – найти ничего не могу.
И лебедь прекрасный в пруду, и гордый павлин на лугу
Зачахнут, когда их лишат из лунной моркови рагу.

Не помню, читала ли я эту чудесную книгу детстве, если и да, то память моя не сохранила никаких намеков на это. Что ж, тем приятнее оказалась встреча сейчас. Добрая, веселая и очень красивая история о том, что может случиться если вредные василиски решат захватить власть в одном очень хорошо спрятанном мире. Даже не знаю, кого из обитателей Мифляндии записать в любимчики. То ли важничающих единорогов, то ли трудолюбивых грифонов, то ли повара-Освальда, то ли маленьких и очаровательных огневок... Выбор большой и очень непростой.

Читать эту историю без улыбки просто невозможно.

8 июня 2015 г., 23:26
4.5 /  4.622

Это чудесная забавная сказка из тех, которые жаль, что не прочла в детстве. Чудесной ее делает, в основном, лунная морковь и коровоулитки. Прелесть же! Правда, если не брать в расчет всю восхитительную живность, которая населяет Мифландию, сюжет довольно стандартный, но каких еще чудес надо требовать от детской книги? Я бы с удовольствием всучила ее какому-нибудь знакомому читающему ребенку, но что-то таких не наблюдается.

Играя в «Школьную вселенную» не раз натыкалась на это название, и в итоге заинтересовалось. Как и многое другое, по какому-то недоразумению, книги Даррелла прошли мимо меня в детстве, хотя он писал в основном о животных, а я всегда безумно любила все книги о животных. Обидно.

29 октября 2013 г., 14:43
5 /  4.622

Хотелось бы рассказать, как я любила эту сказку в детстве. Хотелось бы, но не могу. Потому как не было у меня в детстве книг Даррелла.

Если бы я читала «Говорящий сверток» в детстве, я бы, безусловно, не замечала излишнюю прямолинейность сюжета, не сравнивала бы взятие замка василисков с битвами Нарнии, не прикидывала бы, сколько ГМО в лунной моркови (шучу, просто шучу). Очень многого я бы не делала, если бы читала эту книгу раньше. Но, увы и ах!

Так что 4 звезды за милые оригинальные идеи (проветривание старых слов, чтоб они не умирали – это просто прелесть!) и еще одна звездочка - за шанс вернуться пусть и совсем на короткое время в детство.

3 августа 2016 г., 00:16
5 /  4.622

И было мне лет 5-8, когда родители принесли в дом эту книгу. Это была любовь с первых страниц и с тех самых пор для неё всегда есть безопасное место на моей книжной полке, сколько бы мои книги не передвигались.
Моя книга-детство, книга-лето, книга-приключение. В ней есть абсолютно всё, что я люблю. Говорящие звери, мифические и не очень, путешествия, юмор, дружба и прочая милота.
Сложно сказать, как бы я отнеслась к ней, прочти я её впервые во взрослом виде, но дело уже сделано, она навсегда срослась с моим детством.. И я не могла бы пожелать маленькой себе лучшей книги! Теперь, стоит мне только вспомнить о существовании "Говорящего свёртка", на душе становится тепло и ясно.
И до сих пор я мечтаю попробовать что-нибудь из лунной моркови...

28 января 2015 г., 15:08
5 /  4.622

Как жаль, что эта книга не попалась мне в детстве. Это настолько добрая и чудесная история. А какие здесь милые персонажи - чего стоит только Жаб, "мастер контршпионажа". А лунные тельцы в виде огромных улиток, а миляга Освальд? Эх, всех и не перечислить. Сюжет, к тому же, прост и незамысловат и от умиления фантазиями автора не отвлекает. Чего еще желать от детской книги?

1 февраля 2016 г., 10:29
5 /  4.622
А бывает ли "детская литература"?

Первый раз я прочитала эту книгу в детстве. И уже тогда меня удивила точность формулировок некоторых вещей и проблем, а теперь, в сознательном возрасте, меня удивляет то, насколько Даррелл доходчиво описал детям вполне взрослые вещи: капризные близкие люди вроде паучихи, которая постоянно "дуется", отмирающие слова, с которых приходится, как говорил Попугай, "стряхивать пыль" и многое другое. Воистину: настоящий гений - тот, кто пишет для взрослых как для детей, а "Говорящий сверток" - скорее книга для взрослых (чтобы не забывали, что родом из детства), чем для детей.

все 55 рецензий

Читайте также

• Топ 100 – главный рейтинг книг
• Самые популярные книги
• Книжные новинки
Осталось
121 день до конца года

Я прочитаю книг.