Уильям Шекспир - Сонеты. Пьесы (сборник)
4,4

Моя оценка

В книгу вошли сонеты, трагедии "Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Макбет", а также комедия "Сон в летнюю ночь" Уильяма Шекспира. В приложении к книге помещены цитаты из работ критиков и литературоведов о пьесах У.Шекспира и театре его времени.
Издательство: Дрофа

Лучшая рецензия на книгу

OlgaRodyakina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 января 2023 г. 10:14

27

4.5

Сие творение в представлении не нуждается - про него знают практически все.

Из-за сюжета произведение мне не нравится, не вижу я в ней любви, только подростковые вспышки ее попытки. Но моё уважение к нему за способность на протяжении многих веков находить свою аудиторию и оставаться популярным среди читающих.

В своей жизни я читала "Ромео и Джульетту" три раза - в 8 классе, в колледже и университете на лекциях по "Зарубежной литературе". И везде изучали перевод Татьяны Щепкиной-Куперник, который приближен к оригинальному произведению.

Но вот до меня добрался перевод Пастернака и я влюбилась! Красивый слог, лёгкая рифма и свежесть между строк сливаются вместе и превращаются в музыку! Невозможно читать про себя - хочется слышать живой голос! И совсем неважно, что перевод далёк от оригинала…

Развернуть

Ромео и Джульетта — Уильям Шекспир, пьеса

Перевод: Т. Щепкина-Куперник

стр. 55-186

Сонеты

Автор: Уильям Шекспир

стр. 39-54

Сон в летнюю ночь — Уильям Шекспир, пьеса

стр. 187-278

Трагедия о Гамлете, принце датском — Уильям Шекспир, пьеса

Перевод: К. Р.

стр. 279-458

Король Лир — Шекспир Уильям, пьеса

Перевод: Михаил Кузьмин

стр. 459-620

ISBN: 978-5-358-03173-9

Год издания: 2007

Язык: Русский

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 836
OlgaRodyakina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 января 2023 г. 10:14

27

4.5

Сие творение в представлении не нуждается - про него знают практически все.

Из-за сюжета произведение мне не нравится, не вижу я в ней любви, только подростковые вспышки ее попытки. Но моё уважение к нему за способность на протяжении многих веков находить свою аудиторию и оставаться популярным среди читающих.

В своей жизни я читала "Ромео и Джульетту" три раза - в 8 классе, в колледже и университете на лекциях по "Зарубежной литературе". И везде изучали перевод Татьяны Щепкиной-Куперник, который приближен к оригинальному произведению.

Но вот до меня добрался перевод Пастернака и я влюбилась! Красивый слог, лёгкая рифма и свежесть между строк сливаются вместе и превращаются в музыку! Невозможно читать про себя - хочется слышать живой голос! И совсем неважно, что перевод далёк от оригинала…

Развернуть
Marka1988

Эксперт

Так много книг, так мало времени

6 января 2023 г. 15:08

215

3

Я думаю, что на свете нет таких людей, которые не знают такого великого драматурга, как Шекспир. Одно из самых знаменитых его произведений - Гамлет. "Быть или не быть" - знаменитый вопрос в книге. Но я бы перефразировала чуток по-другому - "мстить или не мстить". И как показывает сюжет книги, это уже не вопрос, а принципиальная позиция. Гамлету явился признак его отца, который рассказал, кто повинен в его смерти. И, конечно же, автор не изменяет своим традициям и пьеса заканчивается трагически. К сожалению, пьеса мне не понравилась совсем. Я не почувствовала ничего по отношению к ней, в отличие от пьесы"Ромео и Джульетта".

Собери их всех

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 232