4,1

Моя оценка

В «Римских рассказах» автор показывает разоряющихся лавочников, неудачников, дилетантов городской преступности, официантов, шофёров такси, парикмахеров, уличных музыкантов, безработных. Это не Рим и…
Развернуть
Издательство: Издательство иностранной литературы

Лучшая рецензия на книгу

24 января 2016 г. 20:50

1K

5 Неприглядный Рим

Начну сразу с того, что до прочтения этой книги я бы ни за что не подумала, что в Риме столько блондинов! Блондины фигурируют практически в каждом втором рассказе. Но это так, просто моё наблюдение. О чём же она повествует, эта книга? О ком? Каждый рассказ преподносится от лица главного героя. Что интересно, это всегда мужчины. Не скажу, что Альберто Моравиа похож на женоненавистника. Наверное, ему хотелось написать все эти истории именно от лица мужчин, потому что мотивы поведения мужчины в различных ситуациях, описанных в сборнике, полагаю, автору было в разы проще пояснить. Но это совершенно не значит, что женщины в историях не фигурируют. Ещё как! Более того, большинство событий начинают развиваться вокруг женщин - в основном молодых и сочных итальянок 50-х годов. Второй мотив у…

Развернуть

Предисловие

Автор: Илья Эренбург

стр. 5

Одержимый, рассказ

Перевод: Инна Тынянова

стр. 11

До свиданья, рассказ

Перевод: Инна Тынянова

стр. 18

Майский дождь, рассказ

Перевод: Инна Тынянова

стр. 26

Не выясняй, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 34

Приятный вечерок, рассказ

Перевод: Александр Сипович

стр. 41

Шуточки жары, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 49

Дублёр, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 55

Паяц, рассказ

Перевод: Инна Тынянова

стр. 62

Фальшивая ассигнация, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 68

Шофёр грузовика, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 75

Мысли вслух, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 81

Замухрышка, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 89

Посредник, рассказ

Перевод: Лия Завьялова

стр. 97

Младенец, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 105

Безупречное убийство, рассказ

Перевод: Лия Завьялова

стр. 112

Пикник, рассказ

Перевод: К. Наумов (Наум Кацман)

стр. 118

Родимое пятно, рассказ

Перевод: Инна Тынянова

стр. 125

Хулиган поневоле, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 133

Транжира, рассказ

Перевод: Г. Сафронова

стр. 140

Злополучный день, рассказ

Перевод: Анатолий Старостин

стр. 149

Драгоценности, рассказ

Перевод: Анатолий Старостин

стр. 156

Табу, рассказ

Перевод: Тамара Блантер

стр. 163

Я не говорю «нет», рассказ

Перевод: Тамара Блантер

здесь под заголовком «Я не говорю нет»

стр. 171

Безрассудный, рассказ

Перевод: Юрий Мальцев

стр. 179

Проба, рассказ

Перевод: Александр Сипович

стр. 185

Пень, рассказ

Перевод: Лия Завьялова

стр. 192

Девушка из Чочарии, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 199

Римская монета, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 206

Забавы Феррагосто, рассказ

Перевод: Анатолий Старостин

стр. 213

Гроза Рима, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 220

Дружба, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 236

Бич человечества, рассказ

Перевод: Евгений Гальперин

стр. 243

Неудачник, рассказ

Перевод: Юлия Добровольская

стр. 249

Старый дурак, рассказ

Перевод: Юлия Добровольская

стр. 256

Катерина, рассказ

Перевод: Юлия Добровольская

стр. 263

Слово «мама», рассказ

Перевод: К. Наумов (Наум Кацман)

стр. 270

Очки, рассказ

Перевод: Г. Сафронова

стр. 277

Марио, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 284

Друзья познаются в беде, рассказ

Перевод: Тамара Блантер

здесь под заголовком «Друзья до чёрного дня»

стр. 291

Бу-бу-бу, рассказ

Перевод: К. Наумов (Наум Кацман)

стр. 299

Воры в церкви, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 306

Жребий выпадет тебе, рассказ

Перевод: Злата Потапова

стр. 313

Лицо негодяя, рассказ

Перевод: Евгений Гальперин

стр. 320

Не везёт, рассказ

Перевод: Евгений Гальперин

стр. 327

Жребий, рассказ

Перевод: О. Плинк-Сушко

здесь переводчик указан как О. Плинк

стр. 333

«Скушай бульончику», рассказ

Перевод: Лия Завьялова

стр. 340

Жизнь в деревне, рассказ

Перевод: Александр Сипович

стр. 347

Не в своей тарелке, рассказ

Перевод: Инна Тынянова

стр. 355

Загородная прогулка, рассказ

Перевод: К. Наумов (Наум Кацман)

стр. 363

Возмездие Тарзана, рассказ

Перевод: Александр Сипович

стр. 371

Ромул и Рем, рассказ

Перевод: Юлия Добровольская

стр. 377

Колбасник, рассказ

Перевод: Г. Сафронова

стр. 384

Аппетит, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 391

Сиделка, рассказ

Перевод: Александр Сипович

стр. 397

Клад, рассказ

Перевод: Александр Сипович

стр. 404

Конкуренция, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 412

Коротышка, рассказ

Перевод: Елена Бабун

стр. 419

Сторож, рассказ

Перевод: Руф Хлодовский

стр. 426

Нос, рассказ

Перевод: К. Наумов (Наум Кацман)

стр. 433

Здесь не поживитесь..., рассказ

Перевод: Тамара Блантер

стр. 439

Год издания: 1956

Язык: Русский

448 стр.
Переплёт: твёрдый
Формат 84x108/32 (130х200 мм)

Рецензии

Всего 5

24 января 2016 г. 20:50

1K

5 Неприглядный Рим

Начну сразу с того, что до прочтения этой книги я бы ни за что не подумала, что в Риме столько блондинов! Блондины фигурируют практически в каждом втором рассказе. Но это так, просто моё наблюдение. О чём же она повествует, эта книга? О ком? Каждый рассказ преподносится от лица главного героя. Что интересно, это всегда мужчины. Не скажу, что Альберто Моравиа похож на женоненавистника. Наверное, ему хотелось написать все эти истории именно от лица мужчин, потому что мотивы поведения мужчины в различных ситуациях, описанных в сборнике, полагаю, автору было в разы проще пояснить. Но это совершенно не значит, что женщины в историях не фигурируют. Ещё как! Более того, большинство событий начинают развиваться вокруг женщин - в основном молодых и сочных итальянок 50-х годов. Второй мотив у…

Развернуть
alenenok72

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 октября 2014 г. 07:17

661

3

Очень сложные сложились отношения у меня с этой книгой. Так как это сборник рассказов, то Я решила читать его с перерывами. И начало моего знакомства, было просто восторженным. Вот оно... Прослушала 5 рассказов в исполнении Трошкина: Здесь не поживитесь, Кинопроба, Младенец, Пень и Римская монета и рассказ Не выясняй прочитала глазками. Началось знакомство с ними с рассказа Здесь не поживитесь. И первая же фраза этого рассказа:

"Хотел бы я знать, почему так бывает: когда нравится женщина, то в конце концов начинают нравиться даже ее недостатки."

просто покорила меня. Я поняла, что я уже не смогу пропустить ничего из этого рассказа. Дальнейшее совершенно очаровало меня. И конец рассказа только подкрепил мое мнение:

"— Так вы жених?.. Бедняга… Я сочувствую вам всем сердцем. И она была…

Развернуть

Подборки

Всего 13

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241