Элиас Лённрот - Калевала. Карело-финский народный эпос
4,3

Моя оценка

Калевала. Карело-финский народный эпос
4.3
Издание приурочено к столетию первого выхода в свет полного перевода всемирно известного карело-финского эпоса "Калевала". Осуществил его доцент русской словесности Московского университета Л.П.Бельский. История создания этого перевода подробно рассматривается во вступительной статье члена-корреспондента АН СССР К.В.Чистякова. Удостоенный в 1889 году Пушкинской премии, перевод Л.П.Бельского до сих пор остается непревзойденным по своим художественным достоинствам. В настоящем издании читателю предлагаются тексты рун в последней прижизненной редакции переводчика (1915 года).
Собрал и обработал Э.Лённрот.
Издательство: Карелия

Лучшая рецензия на книгу

AntonKopach-Bystryanskiy

Эксперт

не то чтобы эксперт

16 февраля 2022 г. 16:28

437

4.5 путешествие с героями карело-финского эпоса «Калевала» — в пересказе Павла Крусанова

Древний эпос и мифология отражают архаические представления наших предков о миропорядке, о добре и зле, об изначальных сущностях бытия, о взаимоотношениях мира людей с окружающим космосом. При этом для древних людей не было различия между реальным и магическим. Читать эти тексты и интересно, и полезно для понимания истоков. С удовольствием читал и путешествовал с героями карело-финского эпоса «Калевала» в пересказе Павла Крусанова (Лимбус Пресс, первое изд. 2015). ⠀ ⠀ Изначально эти истории превратились в связный текст и увидели свет благодаря финскому языковеды и врачу Элиасу Лённроту, который обработал народные эпические песни (руны), связал их в единый свод, состоящий из 50 рун ("рунические песни" — эпические песни карелов, финнов, эстонцев и других прибалтийско-финских народов).…

Развернуть

Год издания: 1989

Язык: Русский

Возрастные ограничения: 16+

Ежегодно 28 февраля празднуется «День народного эпоса Калевалы» — официальный день финской и карельской культуры, этот же день посвящён финскому флагу. Каждый год в Карелии и Финляндии проходит «Калевальский карнавал», в форме уличного костюмированного шествия, а также театрализованных представлений по сюжету эпоса.

Первый памятник герою «Калевалы» был установлен в 1831 году в Выборге.

Сюжеты «Калевалы» присутствуют в творчестве многих художников. В Музее изобразительных искусств Республики Карелия собрана уникальная коллекция произведений изобразительного искусства на темы эпоса «Калевала». Широко известен цикл картин со сценами из «Калевалы» финского художника Аксели Галлен-Каллела.

«Сильмариллион» Джона Толкина создавался под впечатлением от «Калевалы». Связь с карело-финским эпосом видна и в другом произведении этого автора — «Истории Куллерво». Под влиянием Калевалы создана «Песнь о Гайавате» Генри Лонгфелло.

Обработкой исходного фольклорного материала занимался финский языковед и врач Элиас Лённрот (1802—1884), который сюжетно связал отдельные народные эпические песни, произвёл определённый отбор вариантов этих песен, сгладил некоторые неровности. Обработка была произведена Лённротом дважды: в 1835 году вышло первое издание «Калевалы», в 1849 году — второе.

Полный перевод поэмы на русский язык был выполнен Л. П. Бельским и опубликован в журнале «Пантеон литературы» в 1888 году, отдельным изданием вышел в 1889 году. «Калевала» — важный источник сведений о дохристианских религиозных представлениях финнов и карел.

В Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все песни (как, например, в «Илиаде» или «Одиссее»). Содержание её чрезвычайно разнообразно. Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя карелов, Вяйнямёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень. Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена. Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнямёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьёлу, где тот, согласно обещанию, данному Вяйнямёйненом, выковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье — мельницу Сампо (руны I—XI).

Следующие руны (XI—XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена, воинственного чародея и соблазнителя женщин. Далее рассказ возвращается к Вяйнямёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Виипунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены и мужа (XVI—XXV).

Руны (XXVI—XXXI) снова рассказывают о похождениях Лемминкяйнена в Похьёле. Эпизод о печальной судьбе богатыря Куллерво, соблазнившего по неведению родную сестру, вследствие чего оба, брат и сестра, кончают жизнь самоубийством (руны XXXI—XXXVI), принадлежит по глубине чувства, достигающего иногда истинного пафоса, к лучшим частям всей поэмы. Руны о богатыре Куллерво были записаны помощником Лённрота фольклористом Даниэлем Европеусом.

Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трёх карельских героев — о том, как были добыты сокровища Сампо из Похьёлы (Финляндии), как Вяйнямёйнен изготовил кантеле и игрой на нём очаровал всю природу и усыпил население Похьёлы, как Сампо был увезён героями. Рассказывается о преследовании героев колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнямёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новом кантеле, созданном им, когда первое упало в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьёлы (XXXVI—XLIX).

Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнямёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом карельского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнямёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.

1959 - совместный советско-финский фильм «Сампо» (реж. Александр Птушко).
1982 - финская 4-серийная экранизация «Железный век. Сказания Калевалы».
2006 - финско-китайский фэнтези-фильм «Воин Севера», сюжет которого построен на основе переплетения китайских народных легенд и карело-финского эпоса.

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 46
AntonKopach-Bystryanskiy

Эксперт

не то чтобы эксперт

16 февраля 2022 г. 16:28

437

4.5 путешествие с героями карело-финского эпоса «Калевала» — в пересказе Павла Крусанова

Древний эпос и мифология отражают архаические представления наших предков о миропорядке, о добре и зле, об изначальных сущностях бытия, о взаимоотношениях мира людей с окружающим космосом. При этом для древних людей не было различия между реальным и магическим. Читать эти тексты и интересно, и полезно для понимания истоков. С удовольствием читал и путешествовал с героями карело-финского эпоса «Калевала» в пересказе Павла Крусанова (Лимбус Пресс, первое изд. 2015). ⠀ ⠀ Изначально эти истории превратились в связный текст и увидели свет благодаря финскому языковеды и врачу Элиасу Лённроту, который обработал народные эпические песни (руны), связал их в единый свод, состоящий из 50 рун ("рунические песни" — эпические песни карелов, финнов, эстонцев и других прибалтийско-финских народов).…

Развернуть
liliansentinel

Эксперт

Эксперт по хорошим мальчикам

1 января 2022 г. 04:26

485

4.5

Решила закончить с основными долгами этого года и добила Калевалу. (Хотя с рецензией, вот, не успела) При всей моей любви к эпосу, она далась мне достаточно сложно. Особый интерес представляют конечно же описания жизни и быта, а также мифотворческие мотивы. Истории, повествующие о сотворении мира весьма поэтичны, мне всегда интересно сравнивать, как они представлены в различных мифах и Калевала здесь меня не разочаровала, пускай и не так много рун им посвящены. Когда же речь заходит о героях и других персонажах произведения, здесь все не так однозначно. Мне было очень сложно видеть в них положительных героев. В особенности это касается тех рун, что посвящены похождениям Куллерво. Непутевый, беспринципный тип, уморивший за свою относительно недолгую жизнь, кучу народу. Не прочувствовала…

Развернуть

Подборки

Всего 218

Издания и произведения

Всего 81

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 322
`