4,4

Моя оценка

В первый том произведений Еврипида включены трагедии "Алкеста", "Медея", "Гераклиды", "Ипполит", "Андромаха", "Гекуба", "Геракл", "Ифигения в Тавриде" и "Киклоп".
Серия: Библиотека античной литературы
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

14 января 2024 г. 11:46

141

5 Легка мне боль, коль ею смех твой прерван

Решила я что-то погрузиться в мир античности. Да не псевдоантичности от современных авторов, а самой настоящей, дошедшей до нас через века. Выбор пал на "Медею" Еврипида.

Сюжет пересказывать нет смысла: те, кто хоть немного интересовался греческой мифологией, знают о волшебнице Медее и ее мести неверному мужу.

Честно говоря, начиная читать, я ожидала, что автор пройдется по Медее танком. Для тех времен это было бы неудивительно, ведь женщина там была на уровне вещи, а кто ж с вещью считается? Кому интересно, что эта вещь чувствует и думает? Но Еврипид меня приятно удивил. Полагаю, сейчас его бы назвали профеминистом. Нет, без шуток и иронии. Чего только стоит монолог Медеи о женщинах и их участи. А слова о браке! О том, что женщина не знает, каков ее муж, достойный он человек или…

Развернуть

Драматургия Еврипида и конец античной героической трагедии

Автор: В. Ярхо

стр. 5-40

Алкеста, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 43-104

Медея, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 105-168

Гераклиды, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 169-218

Ипполит, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 219-286

Андромаха, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 287-342

Гекуба, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 343-402

Геракл, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 403-472

Ифигения в Тавриде, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 473-550

Киклоп, пьеса

Перевод: Иннокентий Анненский

стр. 551-592

Комментарии

Автор: В. Ярхо

стр. 593-537

Год издания: 1969

Том: 1 из 2

Язык: Русский

Рецензии

Всего 72

14 января 2024 г. 11:46

141

5 Легка мне боль, коль ею смех твой прерван

Решила я что-то погрузиться в мир античности. Да не псевдоантичности от современных авторов, а самой настоящей, дошедшей до нас через века. Выбор пал на "Медею" Еврипида.

Сюжет пересказывать нет смысла: те, кто хоть немного интересовался греческой мифологией, знают о волшебнице Медее и ее мести неверному мужу.

Честно говоря, начиная читать, я ожидала, что автор пройдется по Медее танком. Для тех времен это было бы неудивительно, ведь женщина там была на уровне вещи, а кто ж с вещью считается? Кому интересно, что эта вещь чувствует и думает? Но Еврипид меня приятно удивил. Полагаю, сейчас его бы назвали профеминистом. Нет, без шуток и иронии. Чего только стоит монолог Медеи о женщинах и их участи. А слова о браке! О том, что женщина не знает, каков ее муж, достойный он человек или…

Развернуть
Avisha

Эксперт

Предвзятый, вам не понравится

1 декабря 2023 г. 14:27

185

5 01.12.2023

Сюжет медеи не знаком только ленивому. Но лишь теперь я обратила внимание как близка история мифу о Петре и Февроньи. Брак инициатором которого является умная и расчетливая женщина, спасающая от героя от неминуемой гибели. Общество считающее, что брак этот недостаточно хорош. Сложно назвать счастливыми подобные семейные отношения. Но если одну в итоге признали святой, то вторая в веках стала парией и образцом истеричной женщины. История трагична и тяжело оправдать хоть кого-то из персонажей.

Подборки

Всего 27

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241