Амброз Бирс - Словарь Сатаны (сборник)
Словарь Сатаны (сборник) 4,1

Моя оценка

Рассказы замечательного американского прозаика Амброза Бирса наполнены таинственными и страшными событиями, реальность в них часто кажется вымыслом, а самый фантастический сюжет словно бы списан с жизни. Тайной покрыта и смерть самого писателя, который пропал без вести на войне, и его исчезновение породило множество невероятных слухов...
Серия: Зарубежная классика
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

2 июня 2021 г. 20:14

231

5 За миг до вечности...

Закон военного времени не скупится на смертные приговоры для людей, не исключая и джентльменов.

Рассказ привлёк меня отзывами о нестандартной концовке. Редко читаю малую прозу, но неожиданный финал всегда приветствую, поэтому сразу захотелось разузнать, что же там такого неординарного придумал автор. Начало рассказа представлено в аннотации, можно сразу оценить авторский стиль. Бросаются в глаза подробности: построение солдат, вооружение, состояние моста, приспособление для повешения. Чувствуется, что писатель пишет о хорошо знакомых вещах. Заглянула в биографическую справку: Амброз Бирс в апреле 1861 записался добровольцем в армию, служил штабным офицером и инженером-топографом, после начала Гражданской войны записался в армию юнионистов (северян).

Герой рассказа не был военным, но…

Развернуть

Убит под Ресакой — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: М. Лорие

стр. 73-80

Город почивших — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 293-300

Диагноз смерти — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: С. Б. Барсов

стр. 229-233

Человек и змея — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Н. Рахманова

стр. 144-153

Попробуй-ка перейди поле — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 446-448

Как чистили корову — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 452-460

Леди с прииска "Красная Лошадь" — Амброз Бирс
Перевод: И. Архангельская

стр. 396-403

Жестокая схватка — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 247-256

Офицер из обидчивых — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: М. Лорие

стр. 93-104

Беспроволочная связь — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 430-432

Амброз Бирс — Р. Орлова

стр. 5-26

Соответствующая обстановка — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Е. Калашникова

стр. 172-181

Заколоченное окно — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ф. Золоторевская

стр. 182-187

Монах и дочь палача — Амброз Бирс , повесть
Перевод: И. Бернштейн

стр. 310-388

Пересмешник — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ф. Золоторевская

стр. 105-112

Заполненный пробел — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Н. Дарузес

стр. 257-263

Чикамога — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 49-57

Дом с привидениями — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 436-439

Проклятая тварь — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: А. Елеонская

стр. 275-285

Проситель — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ю. Жукова

стр. 123-129

Галлюцинация Стэли Флеминга — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 443-445

Смерть Хэлпина Фрейзера — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 200-218

Три плюс один — один — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 415-418

Сражение в ущелье Коултера — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ф. Золоторевская

стр. 81-92

Однажды летней ночью — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 449-451

Неизвестный — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 286-292

Свидетель повешенья — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 427-429

Настоящее чудовище — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: В. Азов

стр. 154-171

Случай на мосту через Совиный ручей — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Н.Волжина

стр. 27-38

Хозяин Моксона — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Н. Волжина

стр. 234-246

Сальто мистера Свиддлера — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Н. Дарузес

стр. 301-305

У старины Эккерта — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 433-435

Наследство Гилсона — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Е. Калашникова

стр. 113-122

Арест — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 440-442

Глаза пантеры — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: А. Елеонская

стр. 188-199

Гипнотизер — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 461-468

Всадник в небе — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: П. Охрименко

стр. 39-48

Дорога при лунном свете — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: И. Шевченко

стр. 404-414

Несостоявшаяся кремация — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Н. Дарузес

стр. 306-309

Без вести пропавший — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: В. Азов

стр. 58-72

Часы Джона Бартайна. История, рассказанная врачом — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 419-426

Тайна долины Макарджера — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 219-228

Словарь Сатаны — Амброз Бирс
Перевод: И. Кашкин

стр. 523-541

Средний палец правой ноги — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: В. Азов

стр. 264-274

Пастух Гаита — Амброз Бирс , рассказ
Перевод: Л. Мотылев

стр. 389-395

ISBN: 5-699-11361-4

Год издания: 2005

Язык: Русский

Страниц 544 стр.
Формат 84x108/32 (130х200 мм)
Тираж 4000 экз.
Переплет Твердый переплет

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 45
varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

2 июня 2021 г. 20:14

231

5 За миг до вечности...

Закон военного времени не скупится на смертные приговоры для людей, не исключая и джентльменов.

Рассказ привлёк меня отзывами о нестандартной концовке. Редко читаю малую прозу, но неожиданный финал всегда приветствую, поэтому сразу захотелось разузнать, что же там такого неординарного придумал автор. Начало рассказа представлено в аннотации, можно сразу оценить авторский стиль. Бросаются в глаза подробности: построение солдат, вооружение, состояние моста, приспособление для повешения. Чувствуется, что писатель пишет о хорошо знакомых вещах. Заглянула в биографическую справку: Амброз Бирс в апреле 1861 записался добровольцем в армию, служил штабным офицером и инженером-топографом, после начала Гражданской войны записался в армию юнионистов (северян).

Герой рассказа не был военным, но…

Развернуть
MagicTouch

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2021 г. 09:06

77

2 Такое звучное имя и такое неприятное мировоззрение!

Хотя издание 2003 года гораздо более полное, но перевод 1987 года намного лучше. Но текст-то остаётся тем же! И текст этот никуда не годится. Это произведение циника. Если судить с подростковых позиций, то это «прикольно». Забавно, смешно. Но если обсуждать то, что пишет Бирс, по-честному, то следует назвать это ложью. Цинизм для меня всегда синоним лжи. Цинизм – это попытка дискредитировать Бога, Истину, Красоту. Например, Бирс даёт такое определение абсурда: «Абсурд – это мнение, которое отличается от нашего». Ну, первая реакция на эти слова – смех. Ха-ха. Но отсмеявшись, задаёшься вопросом: «Бирс всерьёз это говорит?» Если всерьёз, то он ошибается. Есть Абсолют и абсолютная Истина. Абсурд – это то, что противоречит абсолютной Истине. Задача человека - познать Истину и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 398
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее