Амброз Бирс - Словарь Сатаны (сборник)
4,1

Моя оценка

Словарь Сатаны (сборник) 4.1
Рассказы замечательного американского прозаика Амброза Бирса наполнены таинственными и страшными событиями, реальность в них часто кажется вымыслом, а самый фантастический сюжет словно бы списан с жизни. Тайной покрыта и смерть самого писателя, который пропал без вести на войне, и его исчезновение породило множество невероятных слухов...
Серия: Зарубежная классика
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

Ребекка Попова (rebeccapopova)

Эксперт

ЛайвЛиба, вашими молитвами

24 мая 2022 г. 16:29

425

4.5 Познавательный рассказ

Очень "крепко сбитая" и качественно написанная проза примерно на уровне привычных для нас образцов русской литературы -именно в такой очень обстоятельной и чуть суховатой манере писались рассказы более 100 лет назад. Честно говоря, я никогда раньше не читала ничего на тему "Гражданской войны в США", тем более с точки зрения представителя южных штатов. Также у меня был повод задуматься об истинном значении слова "янки".) Стоит отметить удачное описание обострения всех чувств главного героя на мосту, в том числе его восприятие ставшего таким пугающим и ирреальным тиканья собственных часов.

Дальше - нечто вроде спойлера. Уже ближе в концу рассказа, когда началось несовпадение открывающихся взору картин местности тому, что ожидал увидеть герой, и дальше каких- то сюрреалистических…

Развернуть

Амброз Бирс — Р. Орлова

стр. 5-26

Случай на мосту через Совиный ручей — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: В. Топер

стр. 27-38

Убит под Ресакой — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: М. Лорие

стр. 73-80

Город почивших — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 293-300

Диагноз смерти — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: С. Б. Барсов

стр. 229-233

Человек и змея — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 144-153

Попробуй-ка перейди поле — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Леонид Мотылев

стр. 446-448

Как чистили корову — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 452-460

Леди с прииска "Красная Лошадь" — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: И. Архангельская

стр. 396-403

Жестокая схватка — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 247-256

Офицер из обидчивых — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: М. Лорие

стр. 93-104

Беспроволочная связь — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 430-432

Соответствующая обстановка — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Е. Калашникова

стр. 172-181

Заколоченное окно — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ф. Золоторевская

стр. 182-187

Монах и дочь палача — Амброз Бирс, повесть

Перевод: И. Бернштейн

стр. 310-388

Пересмешник — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ф. Золоторевская

стр. 105-112

Заполненный пробел — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

стр. 257-263

Чикамога — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 49-57

Дом с привидениями — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 436-439

Проклятая тварь — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: А. Елеонская

стр. 275-285

Проситель — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ю. Жукова

стр. 123-129

Галлюцинация Стэли Флеминга — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 443-445

Смерть Хэлпина Фрейзера — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 200-218

Три плюс один — один — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 415-418

Сражение в ущелье Коултера — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ф. Золоторевская

стр. 81-92

Однажды летней ночью — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 449-451

Неизвестный — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 286-292

Свидетель повешенья — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 427-429

Настоящее чудовище — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: В. Азов

стр. 154-171

Хозяин Моксона — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 234-246

Сальто мистера Свиддлера — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

стр. 301-305

У старины Эккерта — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

стр. 433-435

Наследство Гилсона — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Е. Калашникова

стр. 113-122

Арест — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 440-442

Глаза пантеры — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: А. Елеонская

стр. 188-199

Гипнотизер — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 461-468

Всадник в небе — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: П. Охрименко

стр. 39-48

Дорога при лунном свете — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: И. Шевченко

стр. 404-414

Несостоявшаяся кремация — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

стр. 306-309

Без вести пропавший — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: В. Азов

стр. 58-72

Часы Джона Бартайна. История, рассказанная врачом — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 419-426

Тайна долины Макарджера — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

стр. 219-228

Словарь Сатаны — Амброз Бирс, опус

Перевод: И. Кашкин

стр. 523-541

Средний палец правой ноги — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: В. Азов

стр. 264-274

Пастух Гаита — Амброз Бирс, рассказ

Перевод: Л. Мотылев

стр. 389-395

ISBN: 5-699-11361-4

Год издания: 2005

Язык: Русский

Страниц 544 стр.
Формат 84x108/32 (130х200 мм)
Тираж 4000 экз.
Переплет Твердый переплет

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 44
Ребекка Попова (rebeccapopova)

Эксперт

ЛайвЛиба, вашими молитвами

24 мая 2022 г. 16:29

425

4.5 Познавательный рассказ

Очень "крепко сбитая" и качественно написанная проза примерно на уровне привычных для нас образцов русской литературы -именно в такой очень обстоятельной и чуть суховатой манере писались рассказы более 100 лет назад. Честно говоря, я никогда раньше не читала ничего на тему "Гражданской войны в США", тем более с точки зрения представителя южных штатов. Также у меня был повод задуматься об истинном значении слова "янки".) Стоит отметить удачное описание обострения всех чувств главного героя на мосту, в том числе его восприятие ставшего таким пугающим и ирреальным тиканья собственных часов.

Дальше - нечто вроде спойлера. Уже ближе в концу рассказа, когда началось несовпадение открывающихся взору картин местности тому, что ожидал увидеть герой, и дальше каких- то сюрреалистических…

Развернуть
sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

6 мая 2022 г. 19:16

270

5

Этот рассказ я прочитал лет 40 назад. Он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Ну да, оно не изгладилось и сегодня. Правда за отчётный период я прочитал ещё некоторое количество книг, и сегодняшняя моя оценка была бы высокой, но всё же не максимальной. Однако тогда она была именно такая.

Я читал оригинал, поскольку в те времена по-русски доступны были только речи Леонида Ильича Брежнева по поводу вручения ему очередной медали Золотая Звезда Героя Советского Союза. Так вот, тогда я даже перевёл рассказ на русский язык, чтобы дать его некоторым друзьям. (Это чтобы было понятно, как я его воспринял.) Перевод тот давно потерялся, хотя, может быть, у кого-то из тех друзей где-то ещё и валяется.

Сегодня я отношусь к рассказу Амброза Бирса куда сдержаннее, потому что он пишет о том, о чём в…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 370
`