Натаниель Готорн - Новеллы (сборник)
Новеллы (сборник) 3,7

Моя оценка

Новеллы Готорна полны различных вопосов. Готорн был враждебен официальному оптимизму легенды об Америке. Он тревожился, видя, как хаотичен и аморален окружающий его мир, но вместе с тем ему был чужд нигилистический скептицизм. Он пытался рядом с
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

TibetanFox

Эксперт

Но это не точно

31 января 2015 г. 23:45

966

3.5

СПОЙЛЕРАТО

Под Готорна нужно особое настроение, потому что он немножко тяжеловесен, как в оригинале, так и в переводах. Долгие пышные предложения, оттенки, запахи, звуки. В романах это смотрелось бы органично, а вот новеллы к этому не приучены. Впрочем, это классика из классик, так что обойти её стороной было бы глупо. Поймала настроение, читаю.

"Дочб Рапачини" слегка пугает, но, в основном, за счёт жирного визуального ряда, который себе представляешь. Мне он представился мрачным, приглушённых оттенков, но не исключаю, что кто-то может представить всё (особенно дивный сад) в виде диснеевского мультика, тогда вся крипота насмарку. На самом же деле именно ужаса там нет. Готорн опирается на старую легенду о том, что некогда существовала девушка, которую сызмальства кормили исключительно…

Развернуть

Седой заступник — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: Е. Калашникова

Кроткий мальчик — Натаниель Готорн, новелла

Гибель мистера Хиггинботема — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: Евгения Давыдовна Калашникова

Уэйкфилд — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: В. Метальников

Великий карбункул — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: И. Разумовская, С. Самострелова

Пророческие портреты — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: И. Разумовская, С. Самострелова

Дэвид Суон — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: И. Разумовская, С. Самострелова

Волшебная панорама фантазии — Натаниель Готорн, новелла

Опыт доктора Хейдеггера — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: Е. Калашникова

Маскарад у генерала Хоу — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: Е. Калашникова

Портрет Эдуарда Рэндолфа — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: И. Комарова

Мантилья леди Элинор — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: И. Комарова

Честолюбивый гость — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: И. Исакович

Сокровище Питера Голдтуэйта — Натаниель Готорн, новелла

Эндикотт и красный крест — Натаниель Готорн, новелла
Перевод: И. Исакович

Розовый бутон Эдуарда Фейна — Натаниель Готорн, новелла

Дочь Рапачини — Натаниель Готорн, рассказ
Перевод: Р. Рыбакова

Молодой Браун — Натаниель Готорн, рассказ
Перевод: Е. Калашникова

Деревянная статуя Драуна — Натаниель Готорн, новелла

Год издания: 1965

Язык: Русский

Тираж: 100000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 495

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 1
TibetanFox

Эксперт

Но это не точно

31 января 2015 г. 23:45

966

3.5

СПОЙЛЕРАТО

Под Готорна нужно особое настроение, потому что он немножко тяжеловесен, как в оригинале, так и в переводах. Долгие пышные предложения, оттенки, запахи, звуки. В романах это смотрелось бы органично, а вот новеллы к этому не приучены. Впрочем, это классика из классик, так что обойти её стороной было бы глупо. Поймала настроение, читаю.

"Дочб Рапачини" слегка пугает, но, в основном, за счёт жирного визуального ряда, который себе представляешь. Мне он представился мрачным, приглушённых оттенков, но не исключаю, что кто-то может представить всё (особенно дивный сад) в виде диснеевского мультика, тогда вся крипота насмарку. На самом же деле именно ужаса там нет. Готорн опирается на старую легенду о том, что некогда существовала девушка, которую сызмальства кормили исключительно…

Развернуть

Подборки

Всего 11

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 334
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее