Избранные произведения писателей Юго-Восточной Азии (сборник)

4

Моя оценка

В очередной том Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки вошли повесть бирманской писательницы Мо Мо Инья "Потерянная тропа", а также рассказы тридцать одного писателя Вьетнама,…
Развернуть
Серия: Библиотека избранных произведений писателей Азии и Африки
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 февраля 2024 г. 20:52

275

4.5

Этот рассказ о безвестном герое освободительного движения на Яве. О геройстве, мужестве, самоотверженности, жертвенности. Командир отряда Сидарто приказал солдатам своего отряда отходить из деревни, в которой они держали оборону против голландцев. Рядом с деревней протекает река Брантас, по руслу которой проходила демаркационная линия, установленная в середине октября сорок шестого года, во время подписания соглашения о перемирии между Индонезией и Голландией. Сидарто болен, уже который день его лихорадит от малярии, поэтому он принял решение остаться в деревне, выдав себя за деревенского пастуха, и не быть обузой для своего отряда в ускоренном перебросе в соседнюю деревню. Его отряд ушел, а сам командир, завернувшись в старый сарунг заснул. А утром в деревню вошли голландцы. И как же…

Развернуть

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА БИРМАНСКИЙ СОЮЗ

Потерянная тропа

Перевод: К. Шаньгин

стр. 6

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ

Люди-рысаки

Перевод: Н. Никулин

стр. 89

На уборке арахиса

Перевод: А. Скрыжинская

стр. 120

Пон

Перевод: М. Ткачев

стр. 136

Тьен

Перевод: И. Быстров

стр. 149

Дети

Перевод: И. Зимонина

стр. 155

Сын вернулся

Перевод: И. Быстров

стр. 168

Бамбуковая флейта

Перевод: И. Быстров

стр. 182

Лунная песня

Перевод: И. Зимонина

стр. 195

Цветок джунглей

Перевод: И. Быстров

стр. 217

РЕСПУБЛИКА ИНДОНЕЗИЯ

Продавшие себя

Перевод: Р. Семаун

стр. 227

Инем

Перевод: Р. Семаун

стр. 234

Жизнь без надежд

Перевод: Р. Семаун

стр. 240

Улица Курантил, 28

Перевод: М. Климова

стр. 255

Хейхо

Перевод: Е. Ревуненкова

стр. 266

Рассказ о коротких штанах

Перевод: Е. Ревуненкова

стр. 270

Кота — Гармони

Перевод: Е. Ревуненкова

стр. 272

В дельте реки брантас

Перевод: Р. Семаун

стр. 277

Ох, муж мой…

Перевод: Р. Семаун

стр. 284

Атомный век

Перевод: Р. Семаун

стр. 291

Пенсия

Перевод: А. Павленко

стр. 300

Герой

Перевод: О. Матвеев

стр. 311

Ночная стража

Перевод: Е. Владимирова, В. Сикорский

стр. 316

Шут

Перевод: Е. Владимирова, В. Сикорский

стр. 320

МАЛАЙЗИЯ

Сумерки в вороньей гавани

Перевод: В. Сорокин

стр. 327

Заметки сенатора

Перевод: Б. Парникель

стр. 335

Они не понимают

Перевод: Р. Коригодский

стр. 343

Лотерея

Перевод: Д. Воскресенский

стр. 356

РЕСПУБЛИКА СИНГАПУР

Золотые ножницы

Перевод: Д. Воскресенский

стр. 374

После освобождения

Перевод: Д. Воскресенский

стр. 385

Тигр

Перевод: В. Нестеров

стр. 394

Мученичество Елены Родригес

Перевод: В. Нестеров

стр. 400

Избранница

Перевод: В. Нестеров

стр. 407

ТАИЛАНД

Политик

Перевод: Ю. Осипов

стр. 412

Ассигнация в сто батов

Перевод: Ю. Осипов

стр. 428

Тряпка

Перевод: В. Чурмантеев

стр. 442

Айну сбивается с пути

Перевод: Ю. Осипов

стр. 450

РЕСПУБЛИКА ФИЛИППИНЫ

Утренняя звезда

Перевод: С. Митина

стр. 464

Я, Сулиман

Перевод: И. Подберезский

стр. 473

Петухи и короли

Перевод: С. Митина

стр. 487

Летнее солнцестояние

Перевод: И. Подберезский

стр. 495

Гора

Перевод: И. Подберезский

стр. 507

Год издания: 1981

Язык: Русский

Тканевый переплет, 527 стр.
Тираж: 50000 экз.
Формат: 60x84/16 (145х200 мм)

Рецензии

Всего 21
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 февраля 2024 г. 20:52

275

4.5

Этот рассказ о безвестном герое освободительного движения на Яве. О геройстве, мужестве, самоотверженности, жертвенности. Командир отряда Сидарто приказал солдатам своего отряда отходить из деревни, в которой они держали оборону против голландцев. Рядом с деревней протекает река Брантас, по руслу которой проходила демаркационная линия, установленная в середине октября сорок шестого года, во время подписания соглашения о перемирии между Индонезией и Голландией. Сидарто болен, уже который день его лихорадит от малярии, поэтому он принял решение остаться в деревне, выдав себя за деревенского пастуха, и не быть обузой для своего отряда в ускоренном перебросе в соседнюю деревню. Его отряд ушел, а сам командир, завернувшись в старый сарунг заснул. А утром в деревню вошли голландцы. И как же…

Развернуть
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 февраля 2024 г. 13:26

237

4

Рассказчик брат Алойсиуса, имя не назвали. Молодожены Елена и Алойсиус. Прошло всего 7 месяцев с женитьбы и они по-тихоньку притираются к друг другу. Алойсиус всё еще порхает в облаках, всё еще любит, как в первый день, очень мягкий человек. Не предупредив молодую жену, пригласил брата на обед, уверив, что жена будет рада. Брат не был так в это уверен, но приглашение принял, отобедал. И хоть Елена улыбалась и была приветлива, брат чувствовал, что приветливость эта напускная и жена брата только и ждет, чтобы он быстрее ушел. Казалось бы на этом всё бы и закончилось, но нет, Елена выставила на стол 3 прибора и готовила еду на 3 человек. И мужу с улыбкой заявила: "А вдруг ты опять с гостем без предупреждения придешь?" И так несколько дней: 3 порции еды делились на двоих. Муж усвоил…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241